Traduzione per "путь в нью-йорк" a inglese
Путь в нью-йорк
Esempi di traduzione.
По пути из Нью-Йорка Специальный представитель сделал остановку в Бостоне - городе с многочисленной иранской общиной, где он находился с 20 по 23 ноября 1997 года.
On the way from New York, the Special Representative made a stopover visit to Boston, a city with an important Iranian constituency, from 20 to 23 November 1997.
На своем пути в Нью-Йорк я размышлял над тем фактом, что наше понимание концепции мира во всем мире - безопасного будущего, глобальной стабильности, истинного процветания, свободной торговли и демократии - не имело бы никакого смысла, если бы природная окружающая среда стала небезопасной для жителей этой планеты.
On my way to New York, I reflected on the fact that our vision of the concept of world peace — a secure future, global stability, true prosperity, free trade and democracy — would have no meaning in an environment that had been rendered unsafe for the inhabitants of this planet.
Заглянул по пути в Нью-Йорк
I'm just on my way to New York.
Невада же по пути в Нью-Йорк.
Well,Nevada's on the way to New York.
Итак, мы на пути в Нью-Йорк.
Well, here we go on our way to New York.
Обсудим всё по пути в Нью-Йорк.
We can examine my motives all the way to New York.
Мы на пути в Нью-Йорк на Mercedes SLS.
We're on our way to New York in the Mercedes SLS.
Мы на пути в Нью-Йорк, вот и конец истории.
We're on our way to New York, end of story.
Так ты проделала весь этот путь в Нью-Йорк, чтобы указывать мне, как проводить мои уроки?
So did you come all the way to New York City to show me how to run my class?
Я подумала, может, на обратном пути в Нью-Йорк мы могли бы остановиться или...
- So I was thinking, maybe on our way to New York, we could stop off or- - Who are these people in my home?
Вы проделали весь этот путь в Нью-Йорк просто чтобы поговорить со мной, потому что Курт позвонил?
You guys came all the way to New York just to talk to me because Kurt called you?
Я проделал путь от Нью-Йорка специально, чтобы разыскать вас.
I've come all the way from New York to find you."
– Они уже на пути в Нью-Йорк. Вы их получите в течение часа.
“It’s on its way to New York right now, you should have it within the hour.”
Но не затем же он проделал весь путь от Нью-Йорка до Огайо, чтобы глазеть в окно.
Still, he hadn’t come all the way from New York to Ohio just to stare at a Laundromat window.
Заехала повидать его по пути в Нью-Йорк, и я как раз наткнулся на нее в Монмуте, на первом этаже — ходила и спрашивала, не знает ли кто-нибудь номер его комнаты. — Как она выглядит? — Симпатичная дама.
She stopped in Hampden to see him on her way to New York and I bumped into her wandering around downstairs in Monmouth asking people if they knew where his room was.' 'What was she like?' 'Pretty lady.
– Мисс Пебмарш вчера была в Лондоне с какими-то поручениями от института и вернулась в Кроудин поездом в семь сорок. – Хардкасл сделал паузу. – А Шейла Уэбб печатала материал для иностранного писателя, который остановился в Лондоне по пути в Нью-Йорк.
‘The Pebmarsh woman was in London yesterday. She did some business for the Institute and returned to Crowdean by the 7.40 train.’ He paused. ‘And Sheila Webb took up a typescript to check over with a foreign author who was in London on his way to New York.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test