Traduzione per "публичное чтение" a inglese
Публичное чтение
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
вести наблюдение за видами деятельности, которые связаны с публичным чтением, в целях его распространения на всей национальной территории;
To supervise and promote public reading activities nationwide;
708. Публичное чтение и распространение книг - эффективные средства для расширения доступа к культуре - получают мощную поддержку со стороны государства.
708. Reading and book distribution, effective ways of developing access to culture are given strong State support.
проводить, стимулировать и координировать политику в области развития публичного чтения, сбора статистических данных, которые необходимы для оценки этой политики, и обеспечивать технический надзор над библиотеками и домами книги;
To monitor, encourage and coordinate policies on the development of public reading and the collection of statistical data required to evaluate such policies and to conduct technical supervision of libraries and publishing houses;
Поддержка современных видов искусства, театра, танца, музыки, а также публичных чтений путем организации библиотек и центров культурных развлечений в сельских районах, как и помощь в опубликовании и распределении литературных премий, - это меры, которые осуществляются в этой области.
The promotion of live arts, theatre, dance, music and public readings through the medium of reading and cultural animation centres in rural areas, as well as assistance in publishing and the granting of literary prizes, are also activities devoted to this same end.
На протяжении отчетного периода организация ежегодно отмечала Всемирный день борьбы со СПИДом 1 декабря, используя при этом пресс-релизы, театральные представления в школах и/или публичные чтения в Аахене, Германия.
World AIDS Day was observed each 1 December, by the organization throughout the reporting period, through press releases, theatre performance at schools and/or public readings in Aachen, Germany.
В этом контексте она ссылается на высказывания государственного секретаря по внутренним делам в ходе публичного чтения Закона о Корпусе помощи в парламенте 9 мая 1962 года относительного того, что режим, регулирующий положение гражданских служащих Корпуса помощи, будет аналогичным режиму, регулирующему положение их голландских коллег.
In this context she refers to declarations made by the State Secretary for Home Affairs during the public reading in Parliament on 9 May 1962 of the Assistance Corps Act, to the effect that civil servants of the Assistance Corps would be treated analogously to their Dutch counterparts.
А у Тобиаса состоялось первое публичное чтение.
And Tobias was having his first book reading. And Tobias was having his first book reading.
Боже, Марк Твейн проводил там публичные чтения.
My God, Mark Twain gave a reading there.
И первое публичное чтение Джейн... Что ж, стало большим событием.
So her very first book reading... well, it was a very big deal.
Простите, у меня глупое задание по публичному чтению для испанского класса.
Excuse me, I have this lame reading assignment for Spanish class.
Хорошо, я говорил с Джеем о покупке билетов на это публичное чтение.
Well, I did talk to Jay about getting some tickets for this reading.
Сейчас я пытаюсь получить билеты на его публичное чтение в Драматургическом театре на той неделе.
Interesting. I'm working on getting tickets to his reading at... at the drama warehouse next week.
Он вошел в историю 8-го июля 1776, когда Колокол независимости возвестил 1-ое публичное чтение Декларации.
It gained a place in history on July 8, 1776, when the Liberty Bell tolled for the first public reading of the Declaration of Independence.
Да, у меня было много дегустаций кофе и публичных чтений... осталось много женщин, которых надо очаровать, но я тоже в деле.
Yeah, I got a lot of coffee tastings and some book readings... lot of women left to charm, but I... I'm in.
– Нет, публичное чтение намечено на вторник, – ответил Саммерс.
"The reading is scheduled for Tuesday," Summers answered.
Это было, наверное, лучшее место и время для первого публичного чтения истории про панк и 1977 год.
It was the best possible location to read a story about punk and 1977, and it made me feel very happy.
Не мне судить о способности Гвидо Кретино выжимать слезы из камня, но после моих публичных чтений женщины частенько подходят ко мне с покрасневшими, заплаканными глазами.
Whether I am indeed, as Guido Cretino, able to make a stone weep, isn’t for me to say. But women do approach me after readings with their eyes rubbed raw.
В последние несколько лет жизни Диккенс все больше тяготел к непосредственному общению с аудиторией: публичные чтения текстов стали для него источником не только заработка, но и своеобразной психологической подпитки.
In the last few years of his life, Dickens turned more and more to performance: to the public reading of his works as a source not only of money (an abundance of it), but also of a sort of psychological reassurance.
sostantivo
Особое внимание, особенно в развивающихся странах, следует обратить на такие традиционные и современные виды искусств, как кукольные постановки, декламирование стихов и публичное чтение прозаических произведений.
Particularly in developing countries, emphasis should be placed on traditional and contemporary art forms, such as puppetry, recitation and story-telling.
Публичное чтение для простого народа, изобличающее греховный лик.
A public recitation on the commons, illustrated by the face of sin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test