Traduzione per "птичье гнездо" a inglese
Птичье гнездо
sostantivo
Esempi di traduzione.
bird's-nest
sostantivo
Они нас разлучают -- это же как птичье гнездо разорить.
They split us up - it's like breaking a bird's nest.
□ возврат на обработанное поле □ другое (просьба указать): распыление на птичьи гнезда в темное время суток
□ re-entry to treated field X other, please specify:spraying bird nests at night
Джером нашёл птичье гнездо!
Jerome found a bird's nest!
То, на котором птичье гнездо?
The one with the bird's nest?
Не причёска, а птичье гнездо.
It's as messy as a bird's nest !
Леди Холланд, птичье гнездо на решетке.
Lady Holland, there's a bird's nest in the grate.
Ладно, дело вот, в чем. На роутере птичье гнездо.
There's a bird's nest in the router.
ну как не заметить, что у одного за ухом старое птичье гнездо.
In any case you might have noticed that one of them has an old bird’s nest behind his ear.
Подслеповато озираясь, Грохх протянул руку размером с пляжный зонтик, схватил с верхних веток большой сосны птичье гнездо, перевернул его и потряс с разочарованным ревом: птицы внутри не оказалось, только яйца градом посыпались на землю, и Хагрид, защищаясь от них, прикрыл голову руками.
Gazing blearily around, Grawp reached out a hand the size of a beach umbrella, seized a bird’s nest from the upper branches of a towering pine and turned it upside-down with a roar of apparent displeasure that there was no bird in it; eggs fell like grenades towards the ground and Hagrid threw his arms over his head to protect himself.
Весной там как в птичьем гнезде!
This spring there is a bird nest!
На нем больше нет птичьих гнезд.
No birds nest here anymore.
Сильфида, забирающаяся в птичье гнездо;
Sylph climbing into a bird nest;
А я думал, это сплющенное птичье гнездо.
I thought it was a collapsed bird's nest."
Господи, да они тут даже птичьих гнезд не сбили!
God, they haven't even brushed the birds' nests down!
Представьте себе чушку, направленную на птичье гнездо.
Picture a wrecking ball heading for a bird’s nest.
Ковёр на полу был заляпан, как птичье гнездо.
The carpet on the floor was littered like a bird’s nest.
Но место выглядело вполне безопасным и было свободно от птичьих гнезд.
But it seemed safe, and free of bird’s nests.
— У тебя на голове как будто птичье гнездо, — добавила Элеонора.
“And your hair looks like a bird’s nest,” Eleanor added.
это что-то среднее между тряпичной куклой и птичьим гнездом.
it looks like a cross between a Muppet and a bird's nest.
sostantivo
Они нас разлучают -- это же как птичье гнездо разорить.
They split us up - it's like breaking a bird's nest.
□ возврат на обработанное поле □ другое (просьба указать): распыление на птичьи гнезда в темное время суток
□ re-entry to treated field X other, please specify:spraying bird nests at night
Что такое "птичье гнездо"?
What's a bird's nest?
Джером нашёл птичье гнездо!
Jerome found a bird's nest!
То, на котором птичье гнездо?
The one with the bird's nest?
Не причёска, а птичье гнездо.
It's as messy as a bird's nest !
Леди Холланд, птичье гнездо на решетке.
Lady Holland, there's a bird's nest in the grate.
Ладно, дело вот, в чем. На роутере птичье гнездо.
There's a bird's nest in the router.
ну как не заметить, что у одного за ухом старое птичье гнездо.
In any case you might have noticed that one of them has an old bird’s nest behind his ear.
Весной там как в птичьем гнезде!
This spring there is a bird nest!
На нем больше нет птичьих гнезд.
No birds nest here anymore.
Сильфида, забирающаяся в птичье гнездо;
Sylph climbing into a bird nest;
А я думал, это сплющенное птичье гнездо.
I thought it was a collapsed bird's nest."
Господи, да они тут даже птичьих гнезд не сбили!
God, they haven't even brushed the birds' nests down!
Представьте себе чушку, направленную на птичье гнездо.
Picture a wrecking ball heading for a bird’s nest.
Ковёр на полу был заляпан, как птичье гнездо.
The carpet on the floor was littered like a bird’s nest.
Но место выглядело вполне безопасным и было свободно от птичьих гнезд.
But it seemed safe, and free of bird’s nests.
— У тебя на голове как будто птичье гнездо, — добавила Элеонора.
“And your hair looks like a bird’s nest,” Eleanor added.
это что-то среднее между тряпичной куклой и птичьим гнездом.
it looks like a cross between a Muppet and a bird's nest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test