Traduzione per "прямо на месте" a inglese
Прямо на месте
Esempi di traduzione.
right on the spot
Он мог прочесть сциллу прямо на месте.
He could read Scylla right on the spot.
Он сказал: "Вы играете?". Он меня нанял в тот же день, прямо на месте.
And he said, "you play?" He hired me that day right on the spot.
Настоящий робот сам наблюдает и действует, сам думает прямо на месте.
A true robot does its own seeing and doing, its own thinking, right on the spot.
Но если это хорошее слово, например, блаженство – «состояние наивысшего удовольствия»… Тогда я запоминаю это слово прямо на месте.
But if it’s a good word like beatitude—‘a state of utmost bliss’???? Well, I memorize it right on the spot.”
Восхищение, которое я испытывал в юности перед преступниками — я чувствую его снова сегодня, но не из—за устаревшего романтизма, а из—за того, что благодаря им на свет выходят те алиби, которыми прикрывается социальная власть для того чтобы не быть свергнутой прямо на месте.
I still feel today my adolescent admiration for outlaws, not because of an obsolete romanticism but because they expose the alibis by which social power avoids being put right on the spot.
Они возводят алтари прямо на полях и приносят двойные жертвы: одну — сердцу Торака, а другую — этому новому ангараканскому богу; у того, кто не поклоняется обоим алтарям, вырезают сердце прямо на месте.
They're erecting altars out in the fields and holding double sacrifices -the first heart to Torak and the second to this new God of Angarak- and anybody up there that doesn't bow to both altars gets his heart cut out right on the spot."
Этот свидетель сказал, что два человека, услышав печальные новости, умерли прямо на месте.
The witness said that two people had died on the spot when they heard the sad news.
После того как он показал свое полицейское удостоверение, его прямо на месте застрелили тремя выстрелами.
He was executed on the spot with three bullets after having shown his police card.
Получив уведомление о рождении ребенка, сотрудник регистрационного бюро может произвести регистрацию и выдать свидетельство о рождении прямо на месте.
In case of receiving birth reports, the Registrar can register and issue birth certificates on the spot.
Однако для белых посетителей для посещения клуба не нужно быть его членом или же они могут стать членами клуба прямо на месте.
White patrons, in contrast, are allowed entry without membership or are offered the opportunity to become members on the spot.
В районе Тубаса около Дженина на Западном берегу прямо на месте был убит 14-летний подросток-пастух.
A 14-year-old shepherd had been killed on the spot in the Tubas area near Jenin in the West Bank.
Хотя в связи с такими нарушениями неоднократно заявлялся протест прямо на месте, а часто на высшем уровне, эти нарушения по-прежнему совершаются, причем в последнее время все чаще.
Although such violations have been protested repeatedly on the spot and often at the highest levels, they continue to be committed and, of late, with added frequency.
Решения в отношении последующих измерений и вопросов могут в некоторых случаях приниматься прямо на месте, что повышает уровень оперативности и надежности инспекций и ведет к сокращению связанных с ними затрат.
Decisions on follow-up measurements and questions can in some instances be made on the spot, enhancing the timeliness, accuracy and cost-effectiveness of inspections.
В большинстве случаев эти нарушения, протест по поводу которых заявлялся прямо на месте, совершались сменившимися с дежурства невооруженными солдатами, которые проникали в зону безопасности по своим делам.
The majority of the violations, which were protested on the spot, were committed by off-duty unarmed soldiers entering the security zone for private purposes.
Администрация талибов опубликовала указы (см. приложения), проведение которых в жизнь возложено, по-видимому, главным образом на этот департамент, который, как сообщается, уполномочен исполнять наказания в виде битья палками правонарушителей в отдельных случаях прямо на месте.
The Taliban authorities have issued decrees (see appendices) whose enforcement appears to have been entrusted predominantly to this department which is reportedly empowered to carry out beatings of offenders on the spot in certain cases.
Представители правовой системы Индии предпринимают активные усилия с целью внедрения в жизнь таких нововведений, как система народных судов ("лок адалатс") и бюро правовой помощи, в которых населению оказываются бесплатные юридические услуги, при этом административным органам власти рекомендуется урегулировать законные претензии прямо на месте.
The legal community of India has also been highly innovative in promoting lok adalats (people's courts) and legal aid camps where free legal aid is provided and administrative authorities are asked to solve legitimate grievances on the spot.
Его хватит удар прямо на месте.
He's going to drop dead on the spot.
Ты знал, что 53 процента всей статистики делаются прямо на месте?
Did you know that 53% of all statistics are made up on the spot?
И тогда я прямо на месте придумал новых персонажей, я нарисовал Симпсонов
So I made up new characters on the spot, I drew the simpsons,
Биток застрял в его горле, и он умер от удушья прямо на месте.
It lodged in his throat, and he choked to death on the spot.
Ты схватишь этого дельца или же убьёшь его прямо на месте?
Are you gonna haul this drug lord in or do we just execute him on the spot?
А карлики бежали за ними, хватали за ноги, и поражали прямо на месте.
A dwarf ran after them, grabbed by the legs, and destroyed on the spot.
Она выращивала ее прямо на месте;
She grew them on the spot;
И они не пристрелили его прямо на месте?
Did they shoot him on the spot?
Куда проще и эффективнее было бы добавить отраву прямо на месте.
Adding it on the spot was easier, more efficient.
Если ответ – да, то можно ожидать нападения прямо на месте.
If the answer to that was yes, he half expected to be attacked on the spot.
Его толкало проклятие, и он собирался угрохать Конфетку прямо на месте.
He was ruled by the curse and he was going to do a girl on the spot.
Того, кто не сможет или не захочет назвать его, нужно сжечь прямо на месте.
The one who can't or won't give it gets needled on the spot.
А босс как раз обходил хозяйство с инспекцией и уволил меня прямо на месте.
The owner walked through on an inspection about then and fired me on the spot.
Говорят, там по-прежнему женят людей прямо на месте и по первому требованию, не так ли?
They do still marry people up there on the spot, don’t they?”
Теперь им приходилось срочно разрабатывать новую тактическую операцию прямо на месте.
Now they were forced to formulate a new tactical operation on the spot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test