Traduzione per "прыгаю от радости" a inglese
Прыгаю от радости
Esempi di traduzione.
Я тоже не прыгаю от радости, детка.
I'm not exactly jumping for joy either there, kiddo.
Вы будете прыгать от радости при виде наших цен.
You'll jump for joy at our prices.
Ты должна прыгать от радости, кричать с крыш.
You should be jumping for joy, shouting from rooftops.
Если бы не судороги, я бы прыгала от радости!
If I didn't have cramps I'd jump for joy.
Ну прости, что я не прыгаю от радости, Эдди.
- Well, I'm sorry that I'm not jumping for joy, Eddie.
Вы не довольны или прыгаете от радости незаметно?
Are you troubled Or are you jumping for joy on the inside?
Генри понимает, что я не прыгаю от радости.
Henry realizes that I am not jumping for joy.
Или он, по-твоему, должен прыгать от радости?
What do you think he’s going to do, jump for joy?”
Если Черный Совет узнает о нас, они будут прыгать от радости.
“If the Black Council finds out about us, they’re going to jump for joy.
— Я знаю, что должна прыгать от радости, но сейчас я просто опустошена.
I know I should be jumping for joy, or something, but I just feel empty.
Ей хотелось кричать и прыгать от радости, но она старалась сохранить лицо.
She wanted to shout and jump for joy, but she held onto her dignity.
Но как-нибудь попробуй везти их на мулах, по пересеченной местности, и ты поймешь, почему я не прыгаю от радости.
Try doing that with a mule train, sometime, and you'll understand why I'm not jumping for joy."
Мне бы нужно прыгать от радости, а меня обуяла глубочайшая печаль, которую я должен скрывать.
I should be jumping for joy, but instead I'm gripped by a feeling of intense sadness, which I have to hide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test