Traduzione per "проявить заботу о" a inglese
Проявить заботу о
Esempi di traduzione.
Давайте все вместе проявим заботу о нашей стране.
Let's take care of our country together.
Лишь в том случае, если международное сообщество в целом проявит заботу в целях обеспечения целостности нашей планеты, мы сможем надеяться на будущее для поколений, которые еще не родились.
Only if mankind as a whole takes care to ensure the integrity of our planet can we envisage a future for generations yet to be born.
Компания TIM направила в адрес свыше девяти миллионов своих самых молодых клиентов послание с вопросом <<Что ты делаешь для того, чтобы проявить заботу об окружающей среде?>>.
TIM sent a message to over nine million of its youngest customers asking, "What are you doing to take care of the environment?"
52. В области образования по вопросам сексуальности, отделение ЮНФПА в Эквадоре оказывало помощь организациям коренного населения в регионах Сьерры и Амазонии в связи с подготовкой материалов для сексуального просвещения с использованием межкультурного подхода для учителей в двуязычных школах, и для использования ими был также надлежащим образом доработан учебник по вопросам охраны здоровья <<Проявим заботу>>.
52. In the sphere of sex education, UNFPA Ecuador supported indigenous organizations in the Sierra and the Amazon regions in preparing sex education materials with an intercultural approach for teachers at bilingual schools, and the "Let's take care" health promotion manual was adapted for their use.
Я пыталась проявить заботу о вас.
I was trying to take care of you.
— Нет. — Хорошо, — прокомментировал Оливер. — Спортсмены так много занимаются собой, что никогда нельзя рассчитывать, что они проявят заботы о ком-то другом.
“No.” “Good,” Oliver said. “Athletes are so busy taking care of themselves, they never can be relied upon to take care of anyone else.
А я так считаю: единственный человек, который мог бы уговорить капитана проявить заботу о собственном здоровье, – это Бикер.
Probably the only person with any chance to get him to take care of himself is Beeker.
Мы были бы очень рады проявить заботу о тех несчастных людях, которые не имеют средств, чтобы позволить себе получать регулярное медицинское обслуживание. – Какая великолепная идея! – воскликнул доктор Беннет. – И чем же я могу вам помочь?
We want to be able to take care of those unfortunate people who can’t afford regular medical care.” “That’s a splendid idea,” Dr. Bennett said. “What can I do to help you?”
Видимо, заступая на пост, новый магистрат полагает, что его долг — проявить заботу о детях своего предшественника, а потому и наводит справки о таковых в округе, отданном на его попечение. А когда подходит срок испытаний, магистрат непременно позаботится о том, чтобы их не выдержал никто, кроме этих самых детишек.
They'd feel it's their duty to the last man who held the post to take care of his children, so they'd learn who all the officials' children are in their district-and when it came time for the exams, they'd make sure they didn't pass anyone else's son."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test