Traduzione per "процесс развивается" a inglese
Процесс развивается
Esempi di traduzione.
the process is developing
17. Поскольку в Уставе не предусмотрено никаких правил в отношении предоставления статуса наблюдателя, этот процесс развивался на основе практики.
17. Because there are no formal constitutional rules in the Charter for granting observer status, the process has developed through practice.
Именно Израиль не заинтересован в том, чтобы мирный процесс развивался и шел нормальным ходом, поскольку он стремится укрепить свое господство на палестинской территории.
It is Israel which does not want the peace process to develop and take its normal road, because it wants to go on dominating the Palestinian territory.
3. Основные цели: Использование бесплатного программного обеспечения с открытыми исходными кодами (ФОСС) и налаживание соответствующих производственных процессов развивающимися странами позволят им быстрее реализовать возможности, открываемые цифровыми технологиями.
Main objectives: The use of free and open-source software (FOSS) and production processes by developing countries would enable their more rapid embrace of digital opportunities.
Кроме того, должен быть проведен ряд консультативных заседаний в период между принятием Конвенции и первым заседанием участников конференции; необходимо обеспечить эффективное участие в этом процессе развивающихся стран, в особенности наименее развитых из них.
Moreover, a series of consultation meetings should be conducted between the adoption of the Convention and the first meeting of the Conference of Parties; it is imperative to ensure the effective participation in this process of developing countries, in particular the least developed among them.
63. Кроме того, была выражена озабоченность по поводу участия в Консультативном процессе развивающихся стран, в том числе наименее развитых стран и малых островных развивающихся государств, которое является особо важным, причем не только потому, что они имеют возможность принимать участие в обсуждениях, но и потому, что мандат Консультативного процесса предусматривает учет потребностей в различных регионах мира.
63. Concerns were raised as to the participation in the Consultative Process of developing countries, including least developed countries and small island developing States, which was of particular importance, not only so that they could take part in the discussions, but because it was within the mandate of the Consultative Process to bear in mind the needs of the different regions of the world.
С огромным удовлетворением мы указываем на то, с какой быстротой мирный процесс развивается в настоящее время, что в текущем месяце привело к подписанию трех важных соглашений: подписанному 4 декабря в Осло соглашению об окончательном прекращении огня; подписанному 7 декабря в Стокгольме соглашению о конституционных реформах и порядке проведения выборов; и подписанному 12 декабря в Мадриде соглашению об основах для реинтеграции "Национального революционного единства Гватемалы" в политическую жизнь.
It gives us enormous satisfaction to highlight how rapidly the peace process is developing at present, which this month has led to the signing of three important agreements: the agreement signed on 4 December in Oslo on the definitive ceasefire; the agreement signed on 7 December in Stockholm on constitutional reforms and the electoral regime; and the agreement signed on 12 December in Madrid on a basis for the reintegration of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca into political life.
Цель этого доклада - изложить базовую информацию для обсуждения и облегчить рассмотрение МСУО все чаще и чаще поднимаемого вопроса о СОК, а также его последствий для учета и отчетности, включая вопросы о том, необходимо ли раскрывать информацию, касающуюся СОК; какого рода информацию следует раскрывать и следует ли ее унифицировать; есть ли необходимость в установлении международных критериев раскрытия информации о СОК; каким образом можно добиться более активного подключения к этому процессу развивающихся стран и стран с переходной экономикой; каким образом можно на практике добиться раскрытия такой информации; и может ли МСУО внести ценный вклад в работу, касающуюся раскрытия информации о СОК.
The objective of this report, prepared by the secretariat, was to provide background information for discussions, and to facilitate the consideration by ISAR of the re-re-emerging issue of CSR and its implications for accounting and reporting, including questions such as: Is disclosure needed in relation to CSR? What kind of information should be reported, and should it be harmonized? Is there a need for international benchmarking on CSR reporting? How can involvement in the process by developing countries and countries with economies in transition be increased?
Особый акцент он сделал на следующих вопросах: i) концепция пространства для маневра в политике; ii) согласованность и выявление возможных вариантов политики, а также вопросов, относящихся к проблематике развития в Африке; iii) повышение производственно-сбытового потенциала в развивающихся странах, инвестиции, меры в области безопасности, а также разработка и реализация национальных политики и стратегий в области ИКТ; iv) мониторинг и оценка международной торговой системы, разработка контрольных показателей развития, а также оживление Глобальной системы торговых преференций между развивающимися странами (ГСТП) и другие инициативы, направленные на стимулирование торговли Юг-Юг, региональные интеграционные процессы развивающихся стран, ТАПИС, сырьевые товары, экологические требования и политика в области конкуренции; v) особые потребности НРС, развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и малых островных развивающихся государств, а также проблемы и задачи, стоящие перед развивающимися странами транзита.
He placed particular emphasis on the following issues: (i) the concept of policy space; (ii) coherence and the identification of policy options, as well as issues relating to development in Africa; (iii) the improvement of supply capabilities in developing countries, investment, security-related measures, and the formulation and implementation of national ICT policies and strategies; (iv) monitoring and assessment of the international trading system, the elaboration of development benchmarks, the revitalization of the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) and other initiatives to stimulate South-South trade, regional integration processes of developing countries, TRIPS, commodities, environmental requirements, and competition policy; (vi) the special needs of the LDCs, landlocked developing countries and small island developing States, and the problems and challenges facing transit developing countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test