Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Помнишь лодку через которую мы проходили, по пути сюда?
Remember the marina we passed on the way here?
Джейк мог просто каждый день видеть его, проходя по улице.
The man could simply be someone that Jake routinely passes on the street.
Спасибо, что разрешить мне проход по моей собственной дороге в моей собственной стране.
Thank you for letting me pass on my own road in my own country.
Когда ты проходила по дороге мимо додзё, господин Тэдзука всегда смотрел на тебя.
From a dojo you pass on the way there, Tezuka-sama was always watching you it seems.
Люди видят внешнюю сторону вагона, когда состав приезжает на станцию, или когда проходит по надземному полотну.
- The people see the outside of the cars when the trains are going-- pull into the station, or when they're passing on the express track.
затем проходят так же, как проходит всякая болезнь.
then they pass in the same way as any disease passes.
С того вечера он здесь не был и мимо не проходил.
He had not gone there, or even passed by, since that evening.
Когда они проходили мимо стола слизеринцев, там зашумели.
As they passed the Slytherin table there was an upsurge of noise.
Но нет, это была черная башня у прохода.
He saw now: it was a black tower poised above the outer pass.
Когда они проходили мимо стола Слизерина, раздался громкий свист.
The Slytherin table hissed loudly as they passed.
Мы проходим каждую точку Вселенной, ты же знаешь.
We pass through every point in the Universe, you know that.
— Я не видел, чтобы они проходили мимо меня, — ответил Гарри.
“I didn’t see them pass me,” said Harry.
Магазины темные, но огни проходят по стеклам, когда мы проходим.
The stores are dark, but the lights pass on the windows when we pass.
Что поезд не будет проходить по этим землям.
...that the train will not be passing through these lands.
Так или иначе, эти дети проходят по школе незамеченными.
Somehow, these kids are passing through this school undetected.
Люди так же проходили по этому тоннелю, как мы сейчас.
People used to pass through this tunnel, just like we're doin' now.
Но откуда он мог знать, что дорога будет проходить по его территории?
But how in the hell could he be sure the railroad would pass through his property?
Импульс начинается со стимуляции церебральной коры головного мозга,... ..проходит по стволу и сокращает мышцы.
It begins as a stimulus from the cerebral cortex, passes through the brainstem and to the muscles involved.
Их работой было прохождение через минные поля врагов, сознательно взрывая себя, чтобы открыть проходы, по которым иранская армия могла бы пройти невредимой.
Their job was to walk through the enemies' minefields, deliberately blowing themselves up in order to open gaps that would allow the Iranian army to pass through unharmed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test