Traduzione per "противо-" a inglese
Противо-
prefisso
Esempi di traduzione.
prefisso
Количество остающихся накопленных противо-пехотных мин
Number of stockpiled anti-personnel mines remaining
H. Содействие запрещению противо-пехотных наземных мин
H. Contributions towards banning anti-
38. Этот тематический сектор охватывает мероприятия в рамках: а) программы правоохранительных мер борьбы с наркобизнесом; b) программы противо-действия организованной преступности и с) программы противодействия торговле людьми.
This thematic sector comprises activities related to: (a) the programme on counternarcotics enforcement; (b) the anti-organized crime programme; and (c) the anti-human-trafficking programme.
155. Второе совещание государств - участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противо-пехотных мин и об их уничтожении [статья 11, пункт 2 Конвенции]
155. Second Meeting of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction [Article 11, paragraph 2, of the Convention]
Как бы ни изменилась ситуация в будущем, правительство Корейской Народно-Демократичес-кой Республики будет и впредь стремиться преодолеть все вызовы со стороны тех сил, которые противятся объединению, как внутри страны, так и за ее пределами, и открыть магистральную дорогу, ведущую к независимому объединению страны путем национального сотрудничества на основе великого лозунга <<Силами самой нашей нации>>.
No matter how the situation may change in the future, the Government of the Democratic People's Republic of Korea will continue to strive to overcome all the challenges of the anti-reunification forces within and without, and to open up a broad path leading to the independent reunification of the country through national cooperation, based on the great proposition, "By our nation itself".
34. Глобальная программа борьбы с отмыванием денег в качестве части системы ИМоЛИН оказывает уникальную защищенную паролем услугу: обеспечивает доступ к международной базе данных по вопросам противо-действия отмыванию денежных средств (АМЛИД), содержащей крупнейшую электронную юридическую библиотеку национальных законов по борьбе с отмыванием денежных средств и финансированием терроризма, доступ к которой предоставляется в режиме онлайн и обеспечивающем легкий поиск формате.
As part of IMoLIN, the Global Programme against Money-Laundering maintains a unique password-protected service, the Anti-Money-Laundering International Database (AMLID), containing the largest available online legal library of national laws against money-laundering and the financing of terrorism in an easily searchable format.
69. Присоединяясь к ДНЯО, Куба желала вступить в ряды защитников мира и многосторонности, тогда как Соединенные Штаты как раз стараются пробить брешь в системе многосторонних договоров по ограничению вооружений и разоружению, которая терпеливо выстраивалась на протяжении последних 50 лет, о чем свидетельствует тот факт, что они являются единственной страной, которая открыто противится вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, которая в августе 2001 года заблокировала переговоры по укреплению Конвенции о биологическом оружии и которая в декабре 2001 года денонсировала Договор об ограничении систем противоракетной обороны, а потом, мае 2002 года, прибегая к финансовому шантажу, принялась дестабилизировать Организацию по запрещению химического оружия.
69. Cuba's decision to accede to the NPT had been motivated by its wish to join the ranks of the defenders of peace and multilateralism, while, for its part, the United States was precisely campaigning to knock down the entire edifice of multilateral disarmament and arms control treaties, so patiently erected over the course of the last 50 years. That was demonstrated by the way the United States, the only country to have openly opposed the entry into force of the CTBT, had blocked negotiations in August 2001 on strengthening the Convention on Biological Weapons and, in December 2001, had denounced the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (ABM Treaty) and had then, in May 2002, sought to destabilize the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) by applying financial blackmail.
Это природный противо-чесоточный крем.
It's nature's anti-itch cream.
Не то, чтобы я был противо-католик.
Not that I'm at all anti-Catholic.
И все закончилось в канадском противо-мошенническом центре.
I end up at the Canadian anti-fraud centre.
В гробу я видела этот долбанный противо-агрессивный плот!
To hell with the damn anti-aggression-raft!
Противо-Томная бригада только и ждет падения последней костяшки.
The anti-Tom brigade are just waiting for the first piece to fall.
Мы поражены этим растением. Оно может быть использовано не только как противо депрессивное, но и как противопсихозное
We're fascinated by this stuff, which has tremendous potential as an anti-inflammatory but also as an anti-psychotic.
Стена была построена в ГДР в Августе 1961 года, и носила название "Противо-фашистский бастион".
(TV) The Wall was first constructed by the GDR in August 1961, and was officially referred to as the "Anti-Fascist Protection Rampart".
Слушай, я не хочу чтобы ты восприняла это как сексизм или чем-то противо-феминистским, но мужчинам нравятся ножки.
Listen, I don't want you to take this in a sexist or anti-feminist kind of way, but men love legs.
Кроме того, нас заметят. А если у них есть противо-спутниковая система, она нас накроет прежде, чем мы дадим первый залп.
Besides, they'd see us coming and if they have anti-satellite capabilities, they'd tag us before we even got off our first salvo.
Он выпишет тебе противо-какое-нибудь лекарство.
He can give you a anti something.
prefisso
Мы должны противиться тому ложному представлению, будто люди должны выбирать между, с одной стороны, самоотверженным служением исламу или -- с другой -- всемерным осуществлением своих прав человека.
We must counter the false perception that people must choose between devotion to Islam on the one hand, and the full enjoyment of human rights on the other.
просит ЮНОДК учитывать при необходимости в своей программе технической помощи по вопросам противо-действия терроризму элементы, необходимые для наращи-вания национального потенциала в целях укрепления систем уголовного правосудия и право-порядка для содействия эффективному осуществлению универсальных конвенций и протоколов, касающихся терроризма, и соответствующих резолюций Совета Безопасности
Requests UNODC, whenever appropriate, to take into account in its technical assistance programme to counter terrorism the elements necessary for building national capacity in order to strengthen criminal justice systems and the rule of law with a view to facilitating the effective implementation of the universal conventions and protocols related to terrorism and relevant Security Council resolutions.
94. На этом же заседании Комиссия рассмотрела проект резолюции, озаглавленный "Меры противо-действия инициативам, направленным на произ-вольную легализацию наркотиков для использования в немедицинских целях" (E/CN.7/2003/L.18), авто-рами которого являются Бенин, Боливия, Венесуэла, Гана, Египет, Зимбабве, Кения, Колумбия, Намибия, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Перу, Словения, Судан, Таиланд, Эквадор, Эфиопия и Южная Африка.
At the same meeting, the Commission considered a draft resolution entitled "Efforts to counter moves towards the indiscriminate legalization of drugs for non-medical use" (E/CN.7/2003/L.18), sponsored by Benin, Bolivia, Colombia, Ecuador, Egypt, Ethiopia, Ghana, Kenya, Namibia, Nigeria, Peru, Slovenia, South Africa, Sudan, Thailand, United Republic of Tanzania, Venezuela and Zimbabwe.
У всех были атомные бомбы, противобомбы и противо-противобомбы.
Everybody had an atomic bomb and counter-bombs and counter-counter bombs.
Давай надеяться, что мы достаточно намагничены, чтобы противиться ее притяжению.
Let's hope we can counter-magnetise enough to resist the pull.
Противясь этому, он начал запихивать себя в свою одежду.
To counter it, he began shoving himself into his clothes.
Однако тело противилось командам мозга.
Her body, however, countered the commands of her brain.
Колдервуд, не переносивший шума и крайне недоброжелательно относившийся к поведению большинства молодых людей (его собственные три дочери – две уже взрослые, а третья, бледная, худосочная девица, еще школьница – отличались застенчивой викторианской чопорностью), очень противился созданию этого отдела.
Calderwood, who hated noise, and who couldn’t stand the way most young people behaved (his own three daughters, two of them now young ladies and the third a pallid teenager, behaved with cowed Victorian decorum), had fought bitterly against the record counter.
prefisso
Совместная кампания под названием "Я противостою насилию" (Contra a violência eu dou a cara), предложенная Португалией, была осуществлена во всех португалоязычных странах.
A joint campaign proposed by Portugal, entitled "I stand up to violence" (Contra a violência eu dou a cara), had been implemented throughout all Portuguese-speaking countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test