Traduzione per "проводить собрание" a inglese
Проводить собрание
Esempi di traduzione.
В Азербайджане регулярно проводятся собрания педагогической общественности.
Azerbaijan holds frequent meetings of members of the teaching community.
Суд признал, что <<власти проявили чрезмерную жесткость в своей оценке и что меры, запрещающие заявителям проводить собрания по случаю определения дат, не были "необходимыми в демократическом обществе...">>.
The Court found that "the authorities overstepped their margin of appreciation and that the measures banning the applicants from holding commemorative meetings were not "necessary in a democratic society ...".
74. Законодательством Российской Федерации установлено право граждан Российской Федерации собираться мирно, без оружия, проводить собрания, митинги, демонстрации, шествия и пикетирование.
74. Under Russian law, the country's citizens have the right, unarmed, to gather peacefully, to hold assemblies, meetings, demonstrations and marches and to organize picket lines.
С 2001 года Комиссия по правам человека и надлежащему управлению проводила собрания общественности для просвещения населения по вопросам прав человека и разъяснения мужчинам и женщинам, что они могут восстанавливать свои права через суд.
Since 2001 The Commission for Human Rights and Good Governance has been holding public meetings in order to provide public education about human rights and advocacy for men and women to use court to claim their rights when violated.
В соответствии с этой статьей Основного Закона страны каждый имеет право, заблаговременно оповестив соответствующие государственные органы, совместно с другими мирно и без оружия собираться, проводить собрания, митинги, демонстрации, уличные шествия, устанавливать пикеты.
Under this Article of the country's Basic Law every person is entitled, provided the relevant government authorities have been notified in advance, to perform the following actions, together with others, peacefully and unarmed: to assemble, to hold assemblies, meetings, demonstrations, to process through the streets and to set up pickets.
Кроме того, указанную статью следует в любом случае толковать в контексте "обеспечении[я] реализации установленного Конституцией Российской Федерации права граждан Российской Федерации собираться мирно [...], проводить собрания, митинги, демонстрации, шествия и пикетирования", как сказано в преамбуле Федерального закона о массовых мероприятиях.
Furthermore, the article referred to should, in any event, be interpreted in the context of "ensuring realization of the constitutionally mandated right of the citizens of the Russian Federation to peaceful assembly [...], to hold rallies, meetings, demonstrations, marches and picketing" as stated in the preamble of the Federal Law on Mass Events.
134. Кроме письменных документов, подтверждающих, как были учтены комментарии, в случае решений с особо значительным воздействием на окружающую среду или затрагивающих большое количество людей, в качестве надлежащей практики, там, где это возможно, государственные органы могут проводить собрания с теми, кто представил замечания, чтобы обсудить с ними эти замечания и объяснить, какие аргументы будут приняты, а какие нет и почему.
134. In addition to the written documents demonstrating how comments were taken into account, in the case of decisions with particularly significant environmental impacts or affecting a large number of people, as a good practice, and where feasible, public authorities may wish to hold a meeting with those who submitted comments to discuss the comments and to explain which arguments will be taken on board and which will not be included and why not.
Сегодня вечером мы проводим собрание.
We'll hold a meeting tonight.
Он проводит собрание в участке о Мяснике из Бей-Харбор.
He's holding a meeting at the station About the bay harbor case.
Когда приглашение поступит, Милли потребуется в темпе переместиться из своего текущего местоположения туда, где Сова будет проводить собрание.
When the call came, she needed to be able to move from her location of the moment to wherever Bat was holding the meeting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test