Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
Замена швартовых рым на причальных стенках, как предполагается, обойдется в 13 000 долл. США.
The replacement of mooring rings on quay walls is estimated at $13,000.
216. Ирак утверждает, что причальный буй непосредственно не пострадал и что поэтому Ирак не несет ответственности за средства, потраченные на его восстановление.
Iraq alleges that the Single Point Mooring did not suffer any direct damage and therefore, Iraq is not responsible for its rehabilitation.
(42): C: членам экипажа и другим лицам, находящимся на борту судна или на ошвартованных к нему баржах, портовым или причальным сооружениям и
(42): C: members and other persons on board the vessel or damage to barges moored alongside, port or wharf facilities
На внутреннем водном транспорте к числу основных проблем относятся моральный и физический износ перегрузочной техники в портах и неудовлетворительное состояние причальных сооружений.
In inland water transport the main problems are the outdated and worn- out loading and unloading equipment in ports and the unsatisfactory state of mooring facilities.
связанных с нею трубопроводных подъемниках, а также привести в порядок причальный буй. "КОК" утверждает, что причальный буй не эксплуатировался до мая 1993 года, поскольку для этого требовалось производство работ в большом объеме. "КОК" утверждает, что до завершения этих ремонтных работ ей приходилось использовать различные альтернативные варианты для обеспечения бесперебойного экспорта нефти.
KOC states that this necessitated urgent repairs and relocation work on Sea Island and the connected pipeline risers, as well as the refurbishment of the Single Point Mooring. KOC alleges that the Single Point Mooring was not recommissioned until May 1993 due to the substantial work required. KOC asserts that, pending completion of these repairs, it had to use alternative options to facilitate the export of oil.
<<d) нанесения ущерба членам экипажа и другим лицам, находящимся на борту судна или на ошвартованных к нему баржах, портовым или причальным сооружениям и окружающей среде.>>.
"(d) Causing harm to crew members and other persons on board the vessel or damage to barges moored alongside, port or wharf facilities and the environment".
Каркас падает на землю, не совсем к причальной мачте!
The frame is crashing to the ground, not quite to the mooring mast! Oh, the humanity!
Я начал рубить ближайший из причальных канатов.
I started hacking at the first of the mooring ropes.
Кто-то пытается взобраться по одному из причальных канатов?
Someone trying to climb up one of the mooring cables?
Их разделял только бронзовый причальный кнехт, покрытый инеем.
They were separated by a bronze mooring post beaded with frost.
Лодка рванулась вверх и повисла, удерживаемая причальными тросами.
The boat hung upward at the end of its mooring ropes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test