Traduzione per "приходят по" a inglese
Приходят по
Esempi di traduzione.
Однако он не приходит.
Such a peace never comes.
Приход с улицы
Coming from the street
С пониманием приходит ответственность.
With clarity comes responsibility.
Враг приходит ко мне.
The enemy is coming to me.
Но за все успехи приходится платить.
But all good things come at a price.
Все мы приходим к одним и тем же выводам.
We all come to the same conclusions.
Мне приходит на ум одна мысль.
One thought comes to mind.
Мне приходят на ум следующие предложения.
The suggestions that come to mind are as follows.
На ум приходят несколько соображений.
Some ideas come to mind.
А с рассветом приходит озарение и откровение.
With the dawn comes enlightenment and disclosure.
Могу приходить по выходным...
I can come by on the weekends...
Я могу приходить по вечерам.
I can come by in the evenings.
Просто приходи по этому адресу.
Okay, yeah. Just come by the address.
Ну, обычно приходят по воскресеньям.
Well Sundays the day they usually come by.
Я уверена, что в наши дни они уже приходят по электронной почте.
I'm pretty sure it'd come by email nowadays.
Он приходил по ночам, а я потихоньку выходила к нему.
He used to come by at night, and I'd sneak out to see him.
Единственный человек, с которым он мог поговорить - это доктор, который приходил по ночам.
The only other person he used to talk to was this doctor that used to come by at night.
Приходи по графику, и мы найдем тебе занятие, выполняя которое, ты никому не причинишь вреда.
"Why don't you just come by as planned," and we'll find something where you won't be able to harm anyone.
В течение нескольких минут зондирования уязвимость политического тела, заранее войска приходят по воздуху, сбросив их грузоподъемность яйца в слабых местах.
Within minutes of sensing the vulnerability of the body politic, the advance troops come by air, dropping their payload of eggs at the weakest points.
Что происходит дальше, я считаю, что они будут приходят по суше и по морю, Они будут разделены нашу армию в два, возможно, больше.
What happens next, I believe, is that they will come by land and sea, they will split our army in two, possibly more.
Ну зачем вам было тогда приходить?
Now, what made you come just then?
Что ж, приходить продолжают?
What, do they keep coming?
— Да уж три раза приходила.
“She's already come three times.
Да что он говорил, с чем приходил?
But what did he say? Why did he come?
И зачем, зачем он приходил сюда!
And why, why did he come here!
Приходи ко мне, князь.
Come to see me, prince;
— Да, она сказала, что приходила к Дамблдору…
“Yeah, she said she’d come to visit Dumbledore.”
— Ну да, приходишь только критиковать… — Рон…
“Yeah, well, if you’ve just come over here to criticize—” “Ron—”
А потом спустись по громоотводу и приходи скорей.
And then mosey right down the lightning-rod and come along.
И когда и как они за ними приходят? – Они не приходят.
And when do they come for them?"             "They never come.
«Не гориллы плохие существа много плохих существ приходить из леса приходить говорить вздохами приходить ночью приходить».
Many bad things come forest come. Breath talk. Come night come.
А что до тебя, детка, то приходи еще, и приходи одна.
And as for you, child, come again and come alone.
— А им можно приходить?
They can come in?
Но приходит — обязательно приходит — день слез и безумия.
But there comes a day, there always comes a day of tears and madness.
Что ж, в долинах Илиона смерть если приходит, то приходит быстро.
Death, when it comes, comes fast on the plains of Ilium.
Горничная приходит по средам.
The maid comes on Wednesdays.
Доктор приходит по средам.
The Doctor comes on Wednesdays.
Он всегда приходит по-вторникам.
He always comes on Tuesday.
Пилот приходит по объявлению...
The pilot comes on with his announcements;
Вы же приходите по воскресеньям?
But you always come on Sundays?
Они не приходят по одному.
Not coming one at a time!
ты всегда приходишь по вторникам.
you always come on a Tuesday.
Но Джун ведь приходит по вторникам.
But June comes on Tuesdays.
Вы же обычно приходите по вторникам.
You guys usually come on Tuesdays.
Но она не приходит по воскресеньям.
But she doesn't come on Sundays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test