Traduzione per "пристально смотрит" a inglese
Пристально смотрит
Esempi di traduzione.
stares intently
Девушка садится на стул... и пристально смотрит, как будто решает, что ещё нужно сделать... перед тем как покончить с собой
The girl is sitting on the chair and... stares intently, as if deciding to do the last thing... that she must do before committing suicide.
И за этими закрытыми веками Она закатывает глаза, и они смотрят в обратную сторону, пристально смотрят вглубь нее в какую-то пустоту куда я, отправивший ее туда, не могу за ней последовать.
And behind those closed lids, you know, her eyes are now rolled all the way around and staring intently inward into some void where I, who sent them, can't follow.
Он заметил, что на него пристально смотрит какая-то женщина.
He noticed a woman staring intently at him.
Люк пристально смотрит на меня, потом отворачивается.
Luke stares intently at me for a second – then looks away.
Я пристально смотрю на чернеющие оси, но без стрелок они бессмысленны.
I stare intently at the black ends of the shafts, but without a pointer they are meaningless.
Он вдруг почувствовал, что маленькая старушка, сидящая по другую сторону прохода, пристально смотрит на него.
He was suddenly conscious that the little old lady across the aisle was staring intently at him.
Он выбрал кусок торта и осторожно прожевал его, пристально смотря в потолок.
He selected a piece of cake and chewed it thoughtfully, staring intently upward while he did so.
Элизабет пожимает плечами, а потом, захлопнув пудру, пристально смотрит на Кристи. — Твое лицо мне знакомо.
Elizabeth shrugs and then after snapping the compact shut, staring intently at Christie, asks, "You look really familiar.
Я пристально смотрю на запястье то левой, то правой руки, как будто мой взгляд заставит их сжаться еще сильнее.
I stare intently at the back of my left hand, then my right, as though staring could make them grip all the harder.
Через пару минут, освободившись из объятий Зои и Джейн, я заметил, что Савитри пристально смотрит на ближайший экран.
After a couple of minutes I untangled myself from Zoe and Jane, and saw Savitri staring intently at the closest monitor.
Ходишь туда-сюда и пристально смотришь.
You're pacing and staring.
— Какая низость! — повторил Лебезятников, пристально смотря ему в глаза.
“What vileness!” Lebezyatnikov repeated, staring him straight in the eye.
губы ее перекосились так жалобно, как у очень маленьких детей, когда они начинают чего-нибудь пугаться, пристально смотрят на пугающий их предмет и собираются закричать.
she twisted her lips pitifully, as very small children do when they begin to be afraid of something, stare at the thing that frightens them, and are on the point of crying out.
Безмолвная пристально смотрит на него.
Silence stares at him.
Она понимала, что он пристально смотрит на нее.
She knew she was staring.
Я пристально смотрю на нее, но ничего не происходит.
I stare at it for a while, but nothing happens.
Тогда почему ты так пристально смотришь на него?
Why do you stare so at it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test