Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
с) Сбережение природного наследия и природной среды
(c) Preservation of natural property and the natural environment
Охрану окружающей природной среды и природных ресурсов;
Protection of the natural environment and natural resources;
Равным образом можно было бы воспользоваться и другими терминами, например природные богатства, природное наследие или природное достояние.
Other terms that could be used equally well are natural wealth, natural heritage or natural patrimony.
:: природный капитал: база природных ресурсов, находящихся в распоряжении общества
:: Natural capital: made up of a community's natural resources;
f) способствовать преумножению и охране природных ресурсов и природного наследия;
(f) Enhance and protect natural resources and natural heritage.
a) сырая нефть, природный газ и продукты сжижения природного газа;
(a) Crude oil, natural gas and natural gas liquids;
прав пользования природными ресурсами, порядка мониторинга природных ресурсов;
Rights to use natural resources and the manner in which natural resources are to be monitored;
- Это чудесная страна, в которой множество природных и исчезающих красот.
- It's a wonderful country, full of natural and slithering beauty.
В основном занимается природными и промышленными катастрофами, начавшимися в 1985
It's primary focus are natural and environmental disasters That began in 1985
Скалли, Чарльз Форт всю свою жизнь изучал природные и научные аномалии, о чем поведал в четырех своих книгах, каждую из которых я знаю наизусть.
Scully, Charles Fort spent his entire life researching natural and scientific anomalies, which he published in four books, all of which I know by heart.
Скрытность и ложь — мы выросли на этом, и Альбус… у него был природный талант.
Secrets and lies, that’s how we grew up, and Albus… he was a natural.”
Остался лишь древний экземпляр книги «Природная знать. Родословная волшебников».
The only thing there was an old copy of Nature’s Nobility: A Wizarding Genealogy.
Но мой друг обладает природной скромностью и доверяет моим суждениям больше, чем своим.
But Bingley has great natural modesty, with a stronger dependence on my judgement than on his own.
Сириус схватил ее и прихлопнул увесистой книгой, называвшейся «Природная знать. Родословная волшебников».
Sirius seized it and smashed it with a heavy book entitled Nature’s Nobility: A Wizarding Genealogy.
Я нашла только одно упоминание фамилии «Певерелл»; в книге «Природная знать. Родословная волшебников».
The only place I’ve managed to find the name ‘Peverell’ is Nature’s Nobility: A Wizarding Genealogy.
Этим общим не могут быть геометрические, физические, химические или какие-либо иные природные свойства товаров.
This common element cannot be a geometrical, physical, chemical or other natural property of commodities.
Эти духи населяли природные объекты, такие как реки и горы, а также небесные тела вроде Солнца и Луны.
These spirits inhabited natural objects, like rivers and mountains, including celestial bodies, like the sun and moon.
— Наверно, всякому человеку свойственна склонность к какому-то недостатку, — природная слабость не может быть преодолена даже отличным воспитанием.
“There is, I believe, in every disposition a tendency to some particular evil—a natural defect, which not even the best education can overcome.”
Вы едва ли заблуждаетесь в отношении преследуемых мною целей, хотя, быть может, и станете это отрицать ввиду вашей природной застенчивости.
You can hardly doubt the purport of my discourse, however your natural delicacy may lead you to dissemble;
По их утверждению, человек Гаеана является природным существом и создан из природного материала;
Gaean man, so they asserted, was constituted a natural creature built of natural stuffs;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test