Traduzione per "приняты до" a inglese
Приняты до
Esempi di traduzione.
Решение будет принято до начала сессии Комиссии.
A decision will be taken before the session of the Commission.
Решение, таким образом, будет принято до закрытия нынешнего заседания.
Action will therefore be taken before the meeting is adjourned.
Все чаще требуется принятие решений до того, как лица, ответственные за принятие решений, могут позволить себе роскошь участия в реальном совещании.
Increasingly, decisions need to be taken before decision makers have the luxury of a physical meeting.
В интересах достижения этой цели определенные меры предосторожности должны быть приняты до осуществления нападения.
In order to achieve this objective certain precautions shall be taken before an attack.
41. Решения, принятые до того, как будут проведены точные научные исследования, могут иметь катастрофические последствия.
41. Decisions that are taken before clear investigations are conducted can have disastrous effects.
20. Решение, касающееся кратких отчетов для ежегодных сессий, не будет принято до проведения ежегодной сессии 1994 года.
20. A decision concerning summary records for the annual sessions would not be taken before the 1994 annual session.
Противоядие подействует только, если оно принято до заражения.
The antidote only works if taken before exposure, as I said.
Меры, которые приняты или должны быть приняты
Actions taken or to be taken
III. УЖЕ ПРИНЯТЫЕ ИЛИ ПОДЛЕЖАЩИЕ ПРИНЯТИЮ МЕРЫ ПО УСИЛЕНИЮ
III. Measures already taken or to be taken to improve the security situation of staff
Если такие меры не будут приняты в указанный срок, они должны быть приняты при любой ближайшей возможности.
In case the action is not taken then, it should be taken on the next occasion possible.
решение его было принято.
his decision had been taken.
– Меры предосторожности приняты, – сказал герцог.
"Precautions have been taken," the Duke said.
Все странные и особенные обстоятельства дела были приняты во внимание.
All the strange and particular circumstances of the case were taken into consideration.
В расчет должна быть принята также различная степень затраченных усилий и необходимого искусства.
The different degrees of hardship endured, and of ingenuity exercised, must likewise be taken into account.
Вы можете сохранить ее до дисциплинарного слушания, назначенного на 12 августа, когда и будет принято официальное решение.
You may retain your wand until your disciplinary hearing on the twelfth of August, at which time an official decision will be taken.
Это обдумывание продолжалось немало времени; он вникал и решался окончательно почти две недели; но чрез две недели его решение было принято.
His meditations lasted a fortnight, however, and at the end of that time his resolution was taken.
В меркантилистических постановлениях, отмеченных в этой главе, больше всего были приняты во внимание интересы наших мануфактуристов, а принесены были в жертву им интересы не столько потребителей, сколько некоторых других групп производителей.
In the mercantile regulations, which have been taken notice of in this chapter, the interest of our manufacturers has been most peculiarly attended to; and the interest, not so much of the consumers, as that of some other sets of producers, has been sacrificed to it.
Недавно назначенный министр магии Руфус Скримджер в своем сегодняшнем выступлении говорил об усиленных мерах безопасности, принятых Министерством для охраны учеников, возвращающихся этой осенью в Хогвартс, школу чародейства и волшебства.
Newly appointed Minister of Magic, Rufus Scrimgeour, spoke today of the tough new measures taken by his Ministry to ensure the safety of students returning to Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry this autumn.
Мы не были приняты там, как бы то ни было.
We weren't taken there, however.
Но никаких мер принято не было.
But no action was taken.
— Решение принято, сударь.
The decision is taken.
Решение было принято, и все.
The decision had been taken and that was that.
Принято, говорит он.
Point taken, he says.
Наконец решение было принято.
And the decision against me was taken.
Меры безопасности приняты? – Да.
Are security measures taken? - Yes.
– О'кей, сынок, принято.
OK, sonny, point taken.
Все ли предосторожности были приняты?
Had all the necessary measures been taken?
Будут приняты все необходимые меры...
All care will be taken
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test