Traduzione per "прижимаясь к" a inglese
Прижимаясь к
Esempi di traduzione.
snuggling up to
– Тогда где же эта девушка? – заурчала Мильва, словно кошка прижимаясь к нему.
‘So where is the girl?’ Milva mused, snuggling up to him like a cat.
Ты ведь не считаешь меня пуританкой, дорогой мой? — промурлыкала она, прижимаясь к нему.
You don't think me a prude, surely, my darling?" she purred, snuggling up to him.
– Доррегарай, – буркнула Филиппа, бесцеремонно прижимаясь к Геральту, – шпионит в пользу короля Этайна из Цидариса.
‘Dorregaray,’ murmured Philippa, unashamedly snuggling up to Geralt, ‘spies for King Ethain of Cidaris.
Что он теперь и делал, припав к земле и прижимаясь к Разбитому Боевому Скафандру для лучшего укрытия, и выставив голову над линией гряды, чтобы оценить положение.
He did so now, dropping into the prone, snuggling up to the shattered combat suit for better cover and sticking his head up over the ridge to get a look at the conditions.
Глядя на нее, все рассмеялись, а она улыбнулась впервые за четыре дня. — Нам тебя не хватало, — тихо сказала Кэнди, прижимаясь к Энни, как ребенок к матери.
She snuggled up to Annie, and smiled for the first time in four days. “I missed you,” Candy said softly, lying as close to her as she could, like a child cuddling up to her mother.
Единственный мой друг! - воскликнула Роз, прижимаясь к ней.
"The only friend I ever had," cried Rose, clinging to her.
Молча, прижимаясь спинами к стене, карлики и хоббит растянулись гуськом по карнизу. Поворот – и они уже на маленькой, укрытой скалами площадке – тихой и безмолвной.
Silently, clinging to the rocky wall on their right, they went in single file along the ledge, till the wall opened and they turned into a little steep-walled bay, grassy-floored, still and quiet.
- повторила она, прижимаясь к нему.
she repeated, clinging to him.
— она умолкает, прижимаясь к нему.
She breaks off and clings to him.
Она бросилась Литанде на плечо, прижимаясь к нему.
She flung herself on to Lythande's shoulder, clinging.
– Как они сюда попали? – сказала Клара, прижимаясь к Хуану.
“How do they get in?” asked Clara, clinging to Juan.
«Нет, нет! — воскликнул я, прижимаясь к Телени. — Лучше давайте уйдем».
'No, no!' said I, clinging to Teleny; 'let us rather go away.'
— Ты у меня особенный, дружище, — сказал папа, прижимая его к себе.
“You are so special to me, little man,” my father said, clinging to him.
Кукла, прижимаясь к Азоту, смущенно покачала головой.
Doll Girl shook her head shyly, clinging to Azoth.
Прижимаясь к нему всем телом, Сандра пыталась успокоить его.
Sandra was clinging to him, trying to hold him down.
Я сказала, все еще прижимаясь лицом к спинке, вцепившись в нее пальцами:
I spoke with my face still pressed into the wood, my fingers clinging to it.
Все еще дрожащая, она сидела в фойе, прижимаясь к Рамзесу.
She sat still in the foyer of the box behind him, shivering, clinging to Ramses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test