Traduzione per "пригородные поезда" a inglese
Пригородные поезда
Esempi di traduzione.
«Сюда, сюда!» У перрона уже дожидался славный, почти игрушечный на вид, пригородный поезд: вагончик, локомотив — и все это яркое, чистое, свежевыкрашенное.
"This way!" he said, and led Niggle to a bay, in which there was a very pleasant little local train stand­ing: one coach, and a small engine, both very bright, clean, and newly painted.
Когда вылезаешь из пригородного поезда, составленного из двух грустно ржавеющих вагонов, первым делом в ноздри бьет ностальгический запах травы.
Stepping down from the sorry two-car local train that seemed ready to rust up any minute, the very first thing to hit me was the familiar smell of open grassy spaces.
Мало того, в пригородном поезде с сумкой на коленях ему все еще казалось, будто он — поскольку в этот полуденный час купе было почти пустым — продолжает все тот же фарс лишь забавы ради.
Later, when he was with his friend on the local train, the duffelbag in his lap, it seemed, especially since it was lunchtime and the compartment was nearly empty, as though he was going through this whole business only as a joke.
В Ледлингтоне ей пришлось сорок пять минут ждать пригородного поезда до Брэнта, а оттуда, после двадцатиминутного ожидания, ехать еще более медленным поездом до Дипинга, который находится в трех с половиной милях от Ледстоу.
At Brant there was another change, and a twenty minutes’ wait, after which an even slower and more local train conveyed her and two other passengers to Deeping, which was still three and a half miles from Ledstow.
И его отправили в Парчмен, приковав наручником к помощнику шерифа, и они пересаживались из вагона в вагон, ехали на пригородных поездах, и последний поезд наконец вышел из предгорья, знакомого ему с самого детства, к дельте реки, которую он никогда в жизни не видел, — на огромную плоскую болотистую низину, поросшую кипарисами и эвкалиптами, где в зарослях и чащобах водились медведи, олени, пантеры и кишмя кишели змеи, а человек до сих пор злобно и упорно корчевал деревья и на жирной кочковатой земле выращивал высокий тощий хлопок, подымавшийся выше головы всадника, и он, Минк, сидел, прильнув к оконному стеклу, как ребенок.
    So he went to Parchman, handcuffed to a deputy sheriff, the two of them transferring from smoking car to smoking car of local trains, this one having left the hills which he had known all his life, for the Delta which he had never seen before--the vast flat alluvial swamp of cypress and gum and brake and thicket lurked with bear and deer and panthers and snakes, out of which man was still hewing savagely and violently the rich ragged fields in which cotton stalks grew ranker and taller than a man on a horse, he, Mink, sitting with his face glued to the window like a child.     "This here's all swamp," he said. "It dont look healthy."     "It aint healthy,"
В середине сентября ищущий убежища ганец был выброшен четырьмя мужчинами из пригородного поезда.
In the middle of September, an asylum seeker from Ghana was thrown from a commuter train by four men.
В 2000 году впервые в течение всего года между центром Стокгольма и аэропортом Арланда курсировал частный пригородный поезд.
The year 2000 was the first full year for the private airport commuter train between Stockholm Central and Arlanda Airport.
За один лишь прошлый год мишенями террористов стали полицейские участки и банки, пригородные поезда и синагоги, а также школа, заполненная детьми.
In the last year alone terrorists have attacked police stations and banks and commuter trains and synagogues and a school filled with children.
В районе хельсинкского метрополиса объем движения регулярных пригородных поездов значительно возрос, в результате чего пропускной способности существующих основных путей стало не хватать.
In the surrounding Helsinki Metropolitan area, commuter train traffic has increased significantly, which lead to insufficient track capacity on the existing main tracks.
Недавно эта проблема была решена посредством введения концепции городских путей, в соответствии с которой рядом с основной железнодорожной линией были проложены дополнительные пути, предназначенные исключительно для пригородных поездов.
This capacity problem has been solved recently by introducing the city track concept, which means that additional tracks dedicated only for commuter trains have been constructed next to the main railway line.
В 1997 году общий объем капиталовложений составил 508 млн. фин. марок, из которых 100 млн. было израсходовано на скоростные поезда и пригородные поезда, 119 млн. - на вагоны и 212 млн. - на тяговое оборудование.
In 1997 the total amount of investments was FIM 508 million of which FIM 100 millions were spent on the fast trains and commuter trains, FIM 119 million on wagons and FIM 212 million on traction stock equipment.
Страшные взрывы бомб, прогремевшие в мадридских пригородных поездах и на железнодорожных станциях 11 марта 2004 года, в результате которых погибло более 190 и было ранено около 1 800 человек, наглядно продемонстрировали легкодоступность железнодорожного транспорта для террористических актов.
The terrible bomb explosions in Madrid's commuter trains and railway stations on 11 March 2004, which killed more than 190 people and injured about 1,800, have underlined the vulnerability of rail transport to terrorism.
В информационных системах для пассажиров используется информация о местонахождении поезда, поступающая в режиме реального времени с установленных на локомотивах приемников ГСМ и передаваемая через цифровые системы связи, для оповещения пассажиров междугородних и пригородных поездов об ожидаемом времени прибытия своих поездов.
Travellers advisory systems use real-time train location information generated by GPS receivers on locomotives and transmitted over digital data links to provide intercity passenger train and commuter train riders with expected arrival times of their trains.
Дело в том, что ты столкнулся со Снартом в пригородном поезде, который он свел с рельс.
The point is that you engaged Snart on a commuter train, which he derailed.
Он несется навстречу пригородным поездам, набитым еще спящими японцами, уже опустошенными, уже перекусившими в городе.
It passes commuter trains full of sleeping Japanese, already exhausted, already used up by the city.
Конечно, все хотят, чтобы их выпускной бал закончился с человеком, к которому их больше привлекает и который уезжает от них на пригородном поезде.
Sure, everybody wants their prom night to end with the person they're most attracted to speeding away from them on a commuter train.
В начале восьмого, одетый в белый фланелевый костюм, я вступил на территорию Гэтсби и сразу же почувствовал себя довольно неуютно среди множества незнакомых людей; правда, в водовороте, бурлившем на газонах и дорожках, я различал порой лица, не раз виденные в пригородном поезде.
Dressed up in white flannels I went over to his lawn a little after seven and wandered around rather ill-at-ease among swirls and eddies of people I didn't know--though here and there was a face I had noticed on the commuting train.
В особенности это касалось пригородных поездов.
That was especially true on the commuter train.
В Креси-ля-Шапель «кукушку» заменил пригородный поезд.
The railcar to Crécy-la-Chapelle had been replaced by a commuter train.
Травяное море осталось позади, и экспресс шел теперь со скоростью маленького пригородного поезда.
The grassy sea was left behind and the express slowed down to the speed of a little local commuters' train.
Приблизительно каждые двадцать минут над головой с грохотом проносился пригородный поезд, но ни люди, ни животные не обращали на это внимания.
Every twenty minutes or so a commuter train would rumble overhead, but neither humans nor animals took any notice.
В пригородном поезде между Сёдертелье и Стокгольмом в течение нескольких часов производились проверки, однако низкорослая девушка с «харлей-дэвидсоном» или без оного так и не была обнаружена.
Every commuter train between Södertälje and Stockholm was searched that evening. But no-one answering to Salander’s description was found. At around 7:00 p.m.
– Попался, — шепчет Лэйни во тьму своей зловонной коробки, стоящей в подземке метро среди инфразвуковых вздохов пригородных поездов и постоянного топота проходящих ног.
Gotcha, Laney says, to the dark in his fetid box, down amid the subsonic sighing of commuter trains and the constant clatter of passing feet.
В восемь тридцать утра Гамильтон сидел в пригородном поезде, развернув на коленях свежий номер «Сан-Франциско кроникл» и держа путь к Агентству по развитию электроники.
At eight-thirty a.m., Hamilton was seated on the Southern Pacific commuters’ train, a San Francisco Chronicle spread out on his lap, on his way up the coast to the Electronics Development Agency.
Ее участники были разбиты на группы с руководителем во главе каждой, они приехали главным образом на переполненных пригородных поездах, разместились в автобусах, которые ожидали их на станциях, и высадились всего в нескольких кварталах отсюда.
People, already formed into groups with leaders, had arrived mostly by crowded commuter trains, boarded buses at the stations, and been dropped off only a few blocks away.
Мост Вильяма Идса, главный путепровод городской легкорельсовой дороги, рухнул в Миссисипи, и, по свидетельству очевидцев, вместе с ним рухнул пригородный поезд из Восточного Сент-Луиса, штат Иллинойс.
The William Eads Bridge, a major conduit for the city’s light-rail system, collapsed into the Mississippi River, and eyewitnesses say that a westbound commuter train was crossing the bridge from East St.
Через полчаса езды на пригородном поезде в северо-восточном направлении она вышла в Стемфорде, спальном районе штата Коннектикут, где работающие в Нью-Йорке укрывались на ночь от сверхоживленной метрополии.
A half-hour ride northeast on the commuter train took her to Stamford, Connecticut, one of a string of bedroom communities feeding the working New Yorker's desire to live outside the hyper-kinetic metropolis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test