Traduzione per "приговор к пожизненному заключению" a inglese
Приговор к пожизненному заключению
Esempi di traduzione.
:: заключенных, ожидающих смертной казни, и заключенных, которые были приговорены к пожизненному заключению;
:: For death row and life-sentenced prisoners by virtue of their sentence
Апелляционная камера подтвердила приговор к пожизненному заключению, вынесенный Судебной камерой.
The Appeals Chamber confirmed the life sentence imposed by the Trial Chamber.
c) обеспечить, чтобы в соответствии со статьей 37 а) Конвенции детям не выносились приговоры к пожизненному заключению;
(c) In accordance with article 37 (a) of the Convention, ensure that no life sentences are imposed on children;
Согласно положениям этого Кодекса осужденный малолетний преступник не может быть приговорен к пожизненному заключению или смертной казни.
It is illegal to impose a life sentence or the death penalty on a convicted child under the Juvenile Code.
Акаесу: бургомистр, был осужден за преступление геноцида и преступления против человечества и приговорен к пожизненному заключению.
Akayesu: A mayor, he was convicted of genocide and crimes against humanity and was given a life sentence.
Приговоры к пожизненному заключению выносятся достаточно часто в большинстве стран − членов Организации Объединенных Наций.
Life sentences are meted out quite often in the majority of the United Nations countries.
После 4 месяцев интенсивного обсуждения она была приговорена к пожизненному заключению.
After 4 months of intense deliberation, she was sentenced to a life sentence
– Настоящий крах наступит, когда его приговорят к пожизненному заключению!
“It won’t destroy him as much as a life sentence.”
В каком-то смысле это приговор к пожизненному заключению.» Я обдумал это.
In a way, it's a life sentence." I thought it over.
Я в бегах, Хенни, потому что не хочу быть пойманным. Я не хочу, чтобы меня казнили в худшем случае или приговорили к пожизненному заключению в лучшем.
I’m on the run,Henny , because I don’t want to be caught, I don’t want to face execution at worst or a life sentence at best.’
Сама Сарина, следуя традициям семьи, была приговорена к пожизненному заключению за убийство и освободилась из тюрьмы только благодаря приходу японцев.
Sarina, herself, carrying on the traditions of her family, though not expiating them so irrevocably as had her sire, had been serving a life sentence for murder when released from jail at the time of the Japanese invasion.
Во всяком случае, все равно было бы известно, что у вас есть жена и что она живет отдельно от вас. Бывают, однако, трагические обстоятельства, когда развод невозможен. Скажем, вашу жену приговорили к пожизненному заключению в тюрьме, или она находится в психиатрической больнице.
The woman you married might be serving a life sentence in some prison, or she might be confined in a lunatic asylum. In neither case could you obtain a divorce, and if it had happened while you were still a boy nobody might know about it.
Музема: осужден за акты геноцида и приговорен к пожизненному заключению.
Musema: Convicted of genocide and sentenced to life imprisonment.
В тот год, когда Мясники Шенкхилла были приговорены к пожизненному заключению за 19 убийств.
The year The Shankhill Butchers were sentenced to life imprisonment for 19 murders.
Патриция Энни Брэдли была приговорена к пожизненному заключению, не смотря на бездоказательность её активного участия в убийствах.
Patricia Bradley was sentenced to life imprisonment... although it was never proven she participated in the killings.
По обвинению в изнасиловании и непреднамеренном убийстве капрал Томас И. Кларк приговорен к пожизненному заключению в колонии строгого режима.
Of the charges of rape and premeditated murder Corporal Clark is found guilty sentenced to life imprisonment at hard labour.
Он невиновен, и если его приговорят к пожизненному заключению, то эта грандиозная несправедливость только усилит его сознание собственной невиновности.
He was innocent of the charge and if he was sentenced to life imprisonment the very enormity of the injustice done to him would compound his knowledge of his own innocence.
Шестого июня 1913 года я убил Лили и уехал с Алисой и Габриэлой в Лондон, где меня вскоре арестовали, перевезли в Париж, судили и приговорили к пожизненному заключению на островах Салю.
On June 6, 1913, I murdered Lily and fled with Alice and Gabrielle to London, where I was soon arrested and returned to Paris, to be tried, found guilty, and sentenced to life imprisonment on the Iles du Salut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test