Traduzione per "при проведении" a inglese
При проведении
Esempi di traduzione.
И ПРОВЕДЕННЫЕ ОБСУЖДЕНИЯ
I. PRESENTATIONS AND DISCUSSIONS DURING THE WORKSHOP
Ревизии, проведенные за отчетный период
Audits during the reporting period
Четко ли были организовано проведение исследования?
Was there smooth administration during implementation?
A. Миростроительство в ходе проведения миссий
A. Peace-building during the mission
Для расходов в течение месяца проведения обследования.
FOR EXPENDITURE DURING MONTH OF INTERVIEW.
Семинары - практикумы, проведенные в ходе Конгресса
Workshops held during the Congress
Это обычное дело при проведении подобных работ.
It happens all the time during these tests.
Я вас не понимаю. Вы постоянно нарушаете закон при проведении ваших расследований?
Do you routinely break the law during the course of your investigations?
я та - кто... кто выбила передний зуб нападавшему при проведение тренировочной операции по защите.
I'm the one who-who... knocked out the assailant's front teeth during a Protective Operations exercise.
В общем, и шериф Даггетт и Мисс Персон, абсолютно уверены, что не было ничего преднамеренного или злономеренного при проведении изначального расследования.
Anyway, Sheriff Daggett and Ms. Person both feel, ultimately, there was likely nothing premeditated or malicious that occurred during the original investigation.
На следующем уроке трансфигурации они получили расписание экзаменов и ознакомились с правилами их проведения.
They received their examination timetables and details of the procedure for O.W.L.s during their next Transfiguration lesson.
После тревожного дня, проведенного в беспрерывных фантазиях, в радостных грезах и слезах, в ночь она заболела и наутро была уже в жару и в бреду.
After a troubled day spent in ceaseless fantasies, in joyful dreams and tears, she fell ill during the night, and by morning was in a fever and raving.
За три года, проведенных в разъездах.
During three years she lived on the road.
За проведенные в Гамбурге недели мы с ним сблизились.
During my weeks in Hamburg I became close to him.
Максимальный эффект от провигила будет как раз во время проведения операции.
The Provigil would be in maximal effect during the operation.
Для такого заживления требуются недели. Недели, проведенные в страданиях.
Weeks during which this woman had suffered.
За месяц, проведенный в изоляторе, ее раны и кровоподтеки почти зажили.
During the month of isolation, her bruises had mostly healed.
За время, проведенное в боях, Чезаре похудел и загорел;
During his time in battle, he had grown leaner and tanned;
Много ли денег он получил от вас за годы, проведенные за границей?
During the years he's been abroad has he had much money from you?"
Он часто видел это за два года, проведенные на «Пенелопе».
He had seen it often during the two years he had spent on the Penelope.
Все годы, проведенные в заключении и под надзором, она вела себя образцово.
Her conduct, during her years of confinement and probation, is said to have been exemplary.
За время, проведенное в главном храме, я наблюдал множество отвратительных сцен;
During this time I saw many abominations in the great temple;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test