Traduzione per "префектура канагава" a inglese
Префектура канагава
Esempi di traduzione.
138. Университет провел семинары в рамках ежегодной серии глобальных семинаров в двух местах в Японии: в деревне Сонан в префектуре Канагава в сентябре и в Кобе - в октябре.
138. The University held its annual Global Seminar series at two locations in Japan: Shonan Village in Kanagawa Prefecture in September and Kobe in October.
58. В 1996 и 1997 годах УООН провел семинары в рамках своей ежегодной серии глобальных семинаров в двух местах в Японии: в деревне Сонан префектуры Канагава в сентябре и в Кобе - в октябре.
58. UNU held its annual global seminar series in both 1996 and 1997 at two locations in Japan: Kanagawa Prefecture’s Shonan Village in September and Kobe in October.
31. Для празднования в Токио в 1999 году Всемирного дня окружающей среды УООН организовал в штаб-квартире УООН в Токио и в Институте глобальных экологических исследований в деревне Шанон в префектуре Канагава "Всемирный день окружающей среды 99 -- Глобальный отклик".
31. To commemorate World Environment Day, which was held at Tokyo in 1999, UNU organized the "World Environment Day `99 -- Global Echo" at UNU headquarters and at the Institute for Global Environment Strategies, Shonan Village in Kanagawa Prefecture.
Фонд учредил в своем составе Штаб по оказанию помощи беженцам (ШПБ), а позднее центр содействия адаптации Химедзи в префектуре Хиого (закрыт в марте 1996 года) и в 1980 году центр содействия адаптации Ямато в префектуре Канагава (закрыт в марте 1998 года).
The said Foundation established the Refugee Assistance Headquarters (RHQ) within the Foundation, followed by the Himeji Settlement Facilitation Center in Hyogo Prefecture (closed in March 1996) and the Yamato Settlement Facilitation Center in Kanagawa Prefecture in 1980 (closed in March 1998).
Фонд создал Главное управление по осуществлению проекта помощи беженцам, а позже центр содействия адаптации Химедзи в префектуре Хиого (закрыт в марте 1996 года), центр содействия адаптации Ямато в префектуре Канагава в 1980 году (закрыт в марте 1998 года) и центр приема Омура в префектуре Нагасаки в 1982 году (закрыт в марте 1995 года).
The Foundation established the Refugee Project Headquarters, followed by the Himeji Settlement Facilitation Centre in Hyogo Prefecture (closed in March 1996) and the Yamato Settlement Facilitation Centre in Kanagawa Prefecture in 1980 (closed in March 1998) and Omura Reception Centre in Nagasaki Prefecture in 1982 (closed in March 1995).
Фонд учредил в своем составе Штаб по оказанию помощи беженцам (ШПБ), а позднее − центр временного проживания переселенцев в городе Химедзи в префектуре Хиого (закрыт в марте 1996 года), а в 1980 году − центр временного проживания переселенцев в городе Ямато в префектуре Канагава (закрыт в марте 1998 года) и в 1982 году − центр для приема беженцев в городе Омура в префектуре Нагасаки (закрыт в марте 1995 года).
In response, the Refugee Assistance Headquarters (RHQ) was established within the Foundation, followed by the Himeji Resettlement Promotion Center in Hyogo Prefecture (closed in March 1996), the Yamato Resettlement Promotion Center in Kanagawa Prefecture in 1980 (closed in March 1998), and the Omura Refugee Reception Center in Nagasaki Prefecture in 1982 (closed in March 1995).
> в префектуре Канагава. Затем поступила на литературное отделение скромного и тихого частного института в Токио.
After she graduated from a public high school in Kanagawa Prefecture, she entered the liberal arts department of a cosy little private college in Tokyo.
Матрос произнес номер, значащийся на каждом из бортов яхты: — КН-2-1785Ю, господин капитан! Буквы «КН» означали, что яхта зарегистрирована в префектуре Канагава.
The man read off the number that appeared on either side of the yacht: 'KN2 - 1785, sir!' The KN indicated that the boat was registered in Kanagawa Prefecture.
В процессе расследования четырех одновременных смертей (все четыре от сердечного приступа), которые произошли в Токио и префектуре Канагава, Асакава пришел к выводу, что два студента и две старшеклассницы умерли в результате заражения каким-то неизвестным вирусом.
While investigating the simultaneous deaths by heart attack of four young people in Tokyo and Kanagawa prefecture on the evening of September 5 th, Asakawa had come up with the idea that the culprit was some kind of virus.
Поэтому перетяжка под потолком над залитым ярким светом татами оставалась без перевода, но Боб рассудил, что цепочка красных иероглифов означает что-нибудь вроде: «Десятое ежегодное первенство префектуры Канагава по фехтованию на мечах среди женщин».
So the banner above the brightly illuminated mat was untranslated, but he figured the swoop of red kanji had to say something like “Tenth Annual Women’s Kendo Semifinal Match, Kanagawa Prefecture” or some such.
Незадолго до рассвета шестого сентября их тела были обнаружены во взятом напрокат автомобиле, припаркованном у подножия Камфорной горы, недалеко от города Йокоска в префектуре Канагава. Трусики девушки были спущены до лодыжек. Молодой человек спустил джинсы вместе с плавками до колен.
Sometime before dawn on September 6th, their bodies had been discovered in a rented car parked at the foot of Mt Okusu, in Yokosuka, Kanagawa Prefecture. When the bodies were discovered, Haruko Tsuji's panties were down around her ankles, and Takehiko Nomi's jeans and briefs were pulled down to his knees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test