Traduzione per "прекрасно оборудованы" a inglese
Прекрасно оборудованы
Esempi di traduzione.
В настоящее время в Управлении космических технологий Исследовательского центра "Мармара" функционирует прекрасно оборудованная лаборатория дистанционного зондирования и обработки изображений.
A well equipped remote sensing and image processing laboratory is now functioning within the Space Technology Department of the Marmara Research Center.
Согласно сообщению журнала "Экономист" 4/, территория, находясь под управлением Соединенного Королевства, которое ежегодно расходует на находящиеся на островах военные объекты 65 млн. фунтов стерлингов, и получая все большие доходы, главным образом за счет рыболовства, пользовалась благами, которые характерны для более чем образцового государства всеобщего благоденствия, имея прекрасно оборудованные школы, обеспечивая бесплатное медицинское обслуживание в хорошо оборудованной больнице и продажу топлива по невысоким ценам.
According to a report in The Economist, 4/ under the shelter of United Kingdom, defence spending of £65 million annually and the increased revenues principally from fishing, the Territory was enjoying the benefits of a more than model welfare State, with superbly equipped schools, free medical care at a well-equipped hospital and inexpensive fuel.
Наши лаборатории и мастерские прекрасно оборудованы.
Our research laboratories and workshops are extremely well-equipped. - You are free to use them.
Для своего времени лаборатория была прекрасно оборудована.
The entire laboratory had been well equipped for its time.
К удивлению Старлинг, первое помещение в новом крыле оказалось большой и прекрасно оборудованной комнатой для игр.
To Starling's surprise, the first room in the wing was a large and well- equipped playroom.
Когда Сэмюэль женился на Терении, то в приданое получил шесть лошадей и прекрасно оборудованную лабораторию для своих опытов.
Samuel and Terenia were married, and Samuel’s dowry was six horses and a small, well-equipped laboratory of his own.
Бассейн с трамплином, искусственные озера с подводными пещерами, прекрасно оборудованный район для аквалангистов, подводные феерии...
A swimming pool with diving boards. There are also artificial lakes with underwater caves, a well-equipped facility for divers, underwater shows.
Гуммус-луджиль особенно заинтересовался двигателями; ему сообщили, что они получают энергию от гидроэлектростанции в горах; он осмотрел и маленькую, но прекрасно оборудованную химическую лабораторию.
Gummus-lugil was especially interested in the power station, which he was told drew its energy from a hydroelectric plant in the mountains, and in the small but well-equipped chemical laboratory;
— Ко всем «но», «как» и «почему» мы вернемся позднее, — произнес Нейл, открывая перед ней дверь прекрасно оборудованного медицинского отсека «Потаенного света». Ей кивнул корабельный врач Зарджаран.
‘We’ll get to the but and the why and the what later,’ he said. He led her into the Hinterlight’s well-equipped infirmary. The ship’s medicae, Zarjaran, nodded to her.
Она злилась, но отказывалась признавать это и, подавляя злость, расхаживала по своей большой, прекрасно оборудованной кухне с приборами из нержавеющей стали, полированными гранитными столешницами и большими окнами с видом на Береговой канал.
She was angry but denied it as she moved about her large, well equipped kitchen of stainless-steel appliances and polished granite countertops and big bright views of the Intracoastal Waterway.
Через пять минут после приземления звездолет Стархевена был уже обработан радиоактивным излучением. Мантелл стоял у гигантского корабля, посреди прекрасно оборудованного космопорта, освещенного так ярко, что казалось, будто находишься в солнечный день на какой-нибудь планете Галактики.
Five minutes later, after the landing and the skin of the ship decontaminated by the radion grids, Mantell found himself standing outside the big vessel, in the middle of an extremely well-equipped spaceport, on what seemed to him just like any sunny afternoon on any Earth-type planet of the galaxy.
Мартин не знал этого, но внутри комплекса имелись бараки, мечеть, библиотека с религиозными текстами, кухни, складские помещения и прекрасно оборудованный госпиталь.
Though Martin did not know it, inside the complex were barracks, a mosque, a library of religious texts, kitchens, stores and a fully equipped surgical hospital.
Помещение представляло собой прекрасно оборудованную электронную лабораторию. Кроме множества приборов, здесь была печка, две кушетки и полки, уставленные консервными банками.
All gasped in astonishment. The one-room cabin was a fully equipped electronic laboratory with two cots, a small stove, and well-stocked shelves of canned food.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test