Traduzione per "представила первые" a inglese
Представила первые
  • introduced the first
  • it introduced the first
Esempi di traduzione.
introduced the first
5. Эксперт от Соединенного Королевства представил первый доклад
5. The expert from the United Kingdom introduced the first status report
В прошлом году мы представили первый общемировой аналитический доклад о мерах по уменьшению опасности бедствий.
Last year, we introduced the first global assessment report on disaster risk reduction.
175. Заместитель помощника Администратора и заместитель Директора Регионального бюро для Африки представил первые СРС для Руанды.
175. The Deputy Assistant Administrator and Deputy Director, Regional Bureau for Africa, introduced the first CCF for Rwanda.
Докладчик представил первую часть проекта доклада, содержавшуюся в документе A/AC.198/1997/L.1.
The Rapporteur introduced the first part of the draft report contained in document A/AC.198/1997/L.1.
31. Председатель предлагает докладчику представить первый раздел под названием <<замечания общего порядка>>, а затем перейти к его рассмотрению по каждому пункту в отдельности.
31. The Chairperson invited the Rapporteur to introduce the first section, entitled "General remarks" before proceeding to examine it paragraph by paragraph.
Заместитель Председателя Комиссии Организации Объединенных Наций по правам международной торговли на ее сороковой сессии представил первую часть доклада ЮНСИТРАЛ.
The Vice-Chairperson of the United Nations Commission on International Trade Law at its fortieth session introduced the first part of the UNCITRAL report.
224. Исполняющий обязанности директора Регионального бюро для Африки представил первый обзорный страновой доклад по Зимбабве (DP/CRR/ZIM/1).
224. The Officer-in-charge of the Regional Bureau for Africa introduced the first country review report for Zimbabwe (DP/CRR/ZIM/1).
Позвольте мне в заключение процитировать отрывок из доклада, в котором Председатель Амерасингхе представил первый договорный документ о создании системы урегулирования споров.
Allow me to conclude by quoting a passage of the report in which President Amerasinghe introduced the first negotiating paper for the setting up of a dispute- settlement system.
К концу 2009 года УКГВ представило первое издание сетевой ознакомительной программы и внедрило стандартные ознакомительные процедуры для руководителей отделений и административных сотрудников.
Towards the end of 2009, OCHA introduced the first edition of an online Induction Programme and standardized induction arrangements for heads of offices and administrative officers.
18. Г-н Т. БЕКЕР представил первый проект декларации министров, который был распространен среди старших должностных лиц 23 апреля 1998 года.
18. Mr. T. BECKER introduced the first draft of the ministerial declaration, which had been circulated to the Senior Officials on 23 April 1998.
Позвольте представить Первую Кавалерственную Даму!
Allow me to introduce the First Court Dame!
Я бы хотел вам представить первый фильм... нового автора.
Uh, I would like to introduce the first film, uh, from a new auteur.
Он представил первую исполнительницу – стройную даму, и та, поднявшись из-за стола, вышла вперед и начала декламировать забавное стихотворение, должно быть, собственного сочинения.
He proceeded to introduce the first performer—a willowy lady who, emerging from a table behind me, went to the front and began to recite an amusing poem, evidently composed by herself.
it introduced the first
5. Эксперт от Соединенного Королевства представил первый доклад
5. The expert from the United Kingdom introduced the first status report
В прошлом году мы представили первый общемировой аналитический доклад о мерах по уменьшению опасности бедствий.
Last year, we introduced the first global assessment report on disaster risk reduction.
175. Заместитель помощника Администратора и заместитель Директора Регионального бюро для Африки представил первые СРС для Руанды.
175. The Deputy Assistant Administrator and Deputy Director, Regional Bureau for Africa, introduced the first CCF for Rwanda.
Докладчик представил первую часть проекта доклада, содержавшуюся в документе A/AC.198/1997/L.1.
The Rapporteur introduced the first part of the draft report contained in document A/AC.198/1997/L.1.
31. Председатель предлагает докладчику представить первый раздел под названием <<замечания общего порядка>>, а затем перейти к его рассмотрению по каждому пункту в отдельности.
31. The Chairperson invited the Rapporteur to introduce the first section, entitled "General remarks" before proceeding to examine it paragraph by paragraph.
Заместитель Председателя Комиссии Организации Объединенных Наций по правам международной торговли на ее сороковой сессии представил первую часть доклада ЮНСИТРАЛ.
The Vice-Chairperson of the United Nations Commission on International Trade Law at its fortieth session introduced the first part of the UNCITRAL report.
224. Исполняющий обязанности директора Регионального бюро для Африки представил первый обзорный страновой доклад по Зимбабве (DP/CRR/ZIM/1).
224. The Officer-in-charge of the Regional Bureau for Africa introduced the first country review report for Zimbabwe (DP/CRR/ZIM/1).
Позвольте мне в заключение процитировать отрывок из доклада, в котором Председатель Амерасингхе представил первый договорный документ о создании системы урегулирования споров.
Allow me to conclude by quoting a passage of the report in which President Amerasinghe introduced the first negotiating paper for the setting up of a dispute- settlement system.
К концу 2009 года УКГВ представило первое издание сетевой ознакомительной программы и внедрило стандартные ознакомительные процедуры для руководителей отделений и административных сотрудников.
Towards the end of 2009, OCHA introduced the first edition of an online Induction Programme and standardized induction arrangements for heads of offices and administrative officers.
18. Г-н Т. БЕКЕР представил первый проект декларации министров, который был распространен среди старших должностных лиц 23 апреля 1998 года.
18. Mr. T. BECKER introduced the first draft of the ministerial declaration, which had been circulated to the Senior Officials on 23 April 1998.
Он представил первую исполнительницу – стройную даму, и та, поднявшись из-за стола, вышла вперед и начала декламировать забавное стихотворение, должно быть, собственного сочинения.
He proceeded to introduce the first performer—a willowy lady who, emerging from a table behind me, went to the front and began to recite an amusing poem, evidently composed by herself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test