Traduzione per "предоставленный документ" a inglese
Предоставленный документ
Esempi di traduzione.
submitted document
От потенциального работника требуется предоставление документов, подтверждающих возможность заниматься определенной трудовой деятельностью.
A potential employee is required to submit documents that verify that the individual is capable of doing a given type of work.
"Каждый заявитель претензии отвечает за предоставление документов и других свидетельств, которые удовлетворительным образом подтверждают, что конкретные претензии или группа претензий могут подлежать компенсации во исполнение резолюции 687 (1991) Совета Безопасности".
Each claimant is responsible for submitting documents and other evidence which demonstrate satisfactorily that a particular claim or group of claims is eligible for compensation pursuant to Security Council resolution 687 (1991).
h) предоставление документов и других материалов письменного производства;
the provision of documents and other records;
- Предоставление документов и разъяснений в отношении производства, снаряжения и установки боеголовок
- Provision of documents and clarifications on the production, filling and deployment of warheads
- Предоставление документов и поддающихся проверке доказательств, подтверждающих сделанные заявления
- Provision of documents and verifiable evidence to support its declarations
26. Суд не требует от сторон предоставления документов для включения в комплект документации для судей.
26. The provision of documentation for the judges' folders was not a requirement of the Court.
c) посредством предоставления документов, таких, как официальные или поддельные сертификаты конечного пользователя;
(c) By provision of documentation such as official or fraudulent end-user certificates;
Просьбы касались предоставления документов и направления сотрудников Международного трибунала для дачи показаний на внутригосударственных процессах.
The requests concerned the provision of documents and availability of staff of the International Tribunal to testify in domestic trials.
Национальный совет Сербии по сотрудничеству с Трибуналом сыграл ключевую роль в содействии предоставлению документов.
Serbia's National Council for Cooperation with the Tribunal has played a key role in facilitating the provision of documents.
С обеспокоенностью отмечалось также, что работа Комитета тормозится задержками в предоставлении документов и в обеспечении письменного перевода.
It was also noted with concern that the Committee's work had been hampered by delays in the provision of documentation and translations.
31. В последние шесть месяцев постоянно улучшалась помощь со стороны Сербии в том, что касается доступа к архивам и предоставления документов.
31. In the past six months, Serbia's assistance in terms of access to archives and the provision of documents continued to improve.
20. С точки зрения доступа к архивам и предоставления документов в течение отчетного периода сотрудничество со стороны Сербии можно назвать относительно удовлетворительным.
In terms of access to archives and the provision of documents during the reporting period, Serbia's cooperation was partially satisfactory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test