Traduzione per "предоставленные лицензии" a inglese
Предоставленные лицензии
  • granted licenses
  • grant of license
Esempi di traduzione.
granted licenses
- отмена всех сборов за предоставление лицензий и сертификатов, предусмотренных законом.
removing all charges for granting licenses and all certificates provided in the law.
88. Соответствующие рекомендации, среди прочего, касались общин коренных народов, насильственно выселенных с их земель, и необходимости обеспечения проведения эффективных консультаций с общинами коренных народов перед предоставлением лицензий на экономическую деятельность.
88. Recommendations concerned, inter alia, indigenous communities forcibly removed from their land and the need to ensure effective consultation with indigenous communities before granting licenses for economic exploitation.
Она рекомендовала также с) обеспечить проведение полномасштабных и эффективных консультаций с общинами коренных народов до предоставления лицензий на экономическую эксплуатацию спорных земель, отметив, что это было рекомендовано Комитетом по правам человека в 2007 году.
It also recommended to (c) ensure full and effective consultation of indigenous communities before granting licenses for the economic exploitation of disputed land; noting this was recommended by the Human Rights Committee in 2007.
ИПЧБ сослался на обеспокоенность некоторых договорных органов Организации Объединенных Наций по поводу предоставлении лицензий на земли, традиционно находившиеся во владении коренных народов, частным компаниям для осуществления проектов в области развития, таких как строительство трубопроводов или гидроэлектростанций.
IHRB referred to concerns expressed by several United Nations treaty bodies about granting licenses for lands traditionally owned by indigenous people to private enterprises for development projects, such as the construction of pipelines or hydroelectric dams.
33. Австрия рекомендовала Чили а) активизировать усилия по размежеванию и возвращению земель и проводить систематические консультации с коренными народами до предоставления лицензий на экономическую эксплуатацию; b) ввести в действие законодательство для дальнейшего укрепления прав коренных народов.
Austria recommended that Chile (a) intensify efforts to demarcate and restore land and to systematically consult with indigenous people before granting licenses for economic exploitation; (b) introduce new legislation to further strengthen the rights of indigenous peoples.
67. повысить эффективность консультаций с общинами коренных народов до предоставления лицензий на экономическую эксплуатацию спорных земель (Дания); активизировать усилия по передаче земель и проводить систематические консультации с коренными народами до предоставления лицензий на экономическую эксплуатацию (Австрия); продолжать и активизировать усилия по поиску решения проблемы, касающейся прав групп коренного населения на землю, и по обеспечению юридической защиты их прав человека (Швеция);
Improve effective consultation with indigenous communities before granting licenses for the economic exploitation of disputed land (Denmark); intensify efforts to transfer land and to systematically consult with indigenous peoples before granting licences for economic exploitation (Austria); continue and strengthen efforts to find a solution that respects the land rights of indigenous groups and ensures legal protection of their human rights (Sweden);
Закон о вещании регулирует вопросы теле- и радиовещания и деятельность электронных средств массовой информации на основе принципов свободы, профессионализма и независимости электронных средств массовой информации, запрета на любую цензуру или незаконное вмешательство в их деятельность, развития конкуренции и плюрализма в области вещания, объективности, недискриминации и транспарентности процедуры предоставления лицензии, а также других принципов в контексте поощрения основных прав и свобод человека.
Broadcasting Law regulates the broadcasting area and the operations of electronic media, based on principles of freedom, professionalism, and independence of electronic media, prohibition of any form of censorship or illegal interference in their operations, development of competition and pluralism in the broadcasting area, objectivity, non-discrimination, and transparency of procedure for granting licenses, as well as other principles in the context of promotion of basic human rights and freedoms.
grant of license
Необходимо добавить новый подпункт h) следующего содержания: "возможность передачи патентов и право на предоставление лицензии".
A new subparagraph (h) should be added, reading: "The transferability of patents and the right to grant a license".
Кроме того, чтобы завершить этот вопрос, можно было бы добавить подпункт (h) "возможность передачи патентов и право на предоставление лицензии".
Further, for the sake of completeness, item (h), "The transferability of patents and the right to grant a license" may be added.
Он запрещает предоставление лицензий на торговлю оружием при любых обстоятельствах и предусматривает для нарушителей пожизненное тюремное заключение.
It forbids the granting of licenses to trade in them under any circumstances and imposes a sentence of life in prison on violators.
Специальный докладчик получила свидетельства, подтверждающие заключительные замечания Комитета по экономическим, социальным и культурным правам относительно того, что внесенные в федеральное законодательство изменения, регулирующие использование земель, лесов и водных объектов, в частности пересмотренный Земельный (2001 год) и Лесной (2006 год) кодексы и новый Водный кодекс, лишают коренные народы права на земли их предков, фауну и биологические и водные ресурсы, которые они используют в своей традиционной экономической деятельности, вследствие предоставления лицензий частным компаниям на разработку проектов, включая добычу подземных ресурсов.
The Special Rapporteur received testimonies that supported the concluding observations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights that changes to federal legislation regulating the use of land, forests and water bodies, in particular the revised Land (2001) and Forest (2006) Codes and the new Water Code, deprive indigenous peoples of the right to their ancestral lands, fauna and biological and aquatic resources, on which they rely for their traditional economic activities, through granting of licenses to private companies for development of projects, such as the extraction of subsoil resources.
(29) Приветствуя распоряжение № 132 от 4 февраля 2009 года об устойчивом развитии коренных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока и соответствующий план действий на период 2009-2011 годов, Комитет выражает обеспокоенность относительно предполагаемых неблагоприятных последствий для коренных народов: (а) принятой в 2004 году поправки к статье 4 Федерального закона о гарантиях прав коренных малочисленных народов; (b) процесса консолидации входящих в Российскую Федерацию территорий за счет поглощения национальных автономных районов; и (с) эксплуатации земель, зон рыболовства и природных ресурсов, традиционно принадлежащих коренным народам, в результате предоставления лицензий частным компаниям на осуществление проектов в области развития, таких, как строительство нефтепроводов и гидроэлектростанций (статья 27).
(29) While welcoming Decree No. 132 of 4 February 2009 on the sustainable development of indigenous peoples in the North, Siberia and the Far East, and the corresponding action plan for 2009 - 2011, the Committee expresses concern about the alleged adverse impact upon indigenous peoples of: (a) the 2004 amendment to article 4 of the Federal Law on Guarantees of the Rights of Numerically Small Indigenous Peoples; (b) the process of consolidation of the constituent territories of the Russian Federation through absorption of national autonomous areas; and (c) the exploitation of lands, fishing grounds and natural resources traditionally belonging to indigenous peoples through granting of licenses to private companies for development projects such as the construction of pipelines and hydroelectric dams (art. 27).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test