Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
- коллекционирования (в качестве предмета коллекционирования, предмета национального культурного наследия, предмета, представляющего музейную ценность);
collection purposes (collectionist item, national culture heritage item, item of museum value),
Отработанный продукт: предмет или ряд предметов, которые больше не пригодны для использования.
End-of-life good: An item or collection of items that is no longer suitable for use.
Ущерб, причиняемый детонацией предмета категории невзорвавшихся боеприпасов, будет соотноситься главным образом с конструкцией предмета и близостью людей к предмету при его детонации.
The damage caused by detonation of an item of unexploded ordnance will relate principally to the design of the item and to the proximity of people to the item when it detonates.
Неидентифицированный предмет в зоне упаковки. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.
Unexpected item in bagging area, please try again.
И обычные предметы, в которых Ортис спрятал бомбы
Or the ordinary items in which Ortiz is hiding bombs.
В ней есть записи о каждом магическом предмете в королевстве.
It's a record of every magical item in the kingdom.
Я получил этот список предметов в бункере от ФБР.
I got this list of items in the bunker from the FBI.
У меня в сумке 50 разных предметов в форме пениса.
I have, like 50 different penis items in my carry-on.
Вы заплатили за оставшиеся предметы в тележке на кассе, правильно? Да.
You had paid for the remaining items in the cart at the cash register, is that correct?
Я не имею права класть подобные объекты, посторонние предметы в мой ящик для почты.
I have no right to put such objects, foreign items, in my postal box.
— Ну, время бежит, — бодро сказал Фред. — А нам с Джорджем и Ли еще надо приобрести предметы довольно щекотливого свойства. До встречи.
“Well, time’s ticking on,” said Fred briskly, getting to his feet. “George, Lee and I have got items of a sensitive nature to purchase, we’ll be seeing you all later.”
Авторы статьи описывали поставленные ими опыты — ищейки определяли, к каким предметам прикасались те или иные люди, ну и так далее, — и я задумался: нюх у ищеек замечательный, они способны различать запахи самых разных людей и прочее, а мы-то на это способны или не очень?
The authors described the various experiments that they did—the bloodhounds could identify which items had been touched by people, and so on—and I began to think: It is very remarkable how good bloodhounds are at smelling, being able to follow trails of people, and so forth, but how good are we, actually?
Предмет за предметом содержимое корзины наконец вернулось на место.
Item by item, the basket's contents were restored.
Его взгляд путешествовал с предмета на предмет: чайный столик, инкрустированный черепаховым панцирем;
His gaze went from item to item: The tea table was tortoiseshell;
Предмет: одна пара панталон темно-красного цвета. Предмет: одна пара панталон темно-зеленого цвета. Предмет: один плащ, длинный. Предмет: две льняные нижние рубашки.
Item: one pair of hose, dark red. Item: one pair of hose, dark green. Item: one surcoat, long. Item: two linen shirts for wearing underneath.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test