Traduzione per "превосходное качество" a inglese
Превосходное качество
Esempi di traduzione.
Суд выносил решения и заключения превосходного качества.
The Court has handed down judgments and opinions of excellent quality.
Медицинские услуги бесплатны, а до 1990 года они были превосходного качества.
Health care was free of charge; until 1990 the care provided had been of excellent quality.
18. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует это решение, в частности по той причине, что он много наслышан о превосходном качестве этих досье.
The CHAIRPERSON welcomed that decision, particularly since he had heard about the excellent quality of the briefs.
257. В Арубе нет необходимости в просветительских мероприятиях, касающихся гигиены использования воды, благодаря превосходному качеству водопроводной воды.
257. Aruba has no need for education on hygienic use of water because of the excellent quality of tap water.
31. Г-н де ГУТТ (Докладчик по стране) приветствует превосходное качество диалога, установленного с тоголезской делегацией.
31. Mr. de GOUTTES, Country Rapporteur, welcomed the excellent quality of the dialogue established with the Togolese delegation.
2. Комитет с удовлетворением отмечает превосходное качество представленных государством-участником четвертого и пятого периодических докладов, сведенных в единый документ.
2. The Committee commends the excellent quality of the combined fourth and fifth periodic reports submitted by the State party.
Эта часть системы простирается по всему району и представляет собой огромный резервуар, наполненный водой превосходного качества в южной части и гиперсоленой водой в северной.
This part of the system occurs all over the area and constitutes an enormous reservoir of water of excellent quality in its southern part and of hyper-saline water in the north.
54. Г-жа САДИК АЛИ высказывает удовлетворение по поводу превосходного качества доклада, представленного Норвегией, и выражает желание дополнить уже высказанные вопросы своими.
54. Mrs. SADIQ ALI commended the excellent quality of the report submitted by Norway and said that she wished to ask a number of questions further to those already put.
Как заявил один представитель, исследования показали, что значительная часть работы, выполняемой ООН-Хабитат на программном уровне, носит актуальный характер, отличается новаторством, затратоэффективностью и превосходным качеством невзирая на ограниченность ресурсов Программы.
One representative said that studies had shown that much of the work carried out at the programme level by UN-Habitat had been relevant, innovative, cost-efficient and of excellent quality, the Programme's limited resources notwithstanding.
Это красиво, однако, это также - превосходного качества ... и чуть меньше бросается в глаза.
It's beautiful, but this is also excellent quality... and slightly less conspicuous.
Извините меня, но я должен вам высказать, что слухи, до вас дошедшие или, лучше сказать, до вас доведенные, не имеют и тени здравого основания, и я… подозреваю, кто… одним словом… эта стрела… одним словом, ваша мамаша… Она и без того показалась мне, при всех, впрочем, своих превосходных качествах, несколько восторженного и романического оттенка в мыслях… Но я все-таки был в тысяче верстах от предположения, что она в таком извращенном фантазией виде могла понять и представить дело… И наконец… наконец…
Excuse me, but I must tell you that the rumors which have reached you, or, better, which have been conveyed to you, do not have even the shadow of a reasonable foundation, and I...suspect I know...in short...this barb...your mama, in short. Even without this, she seemed to me, for all her excellent qualities, incidentally, to be of a somewhat rapturous and romantic cast of mind...But all the same I was a thousand miles from supposing that she could understand and present the situation in such a perversely fantastic form...And finally...finally . “And do you know what?”
Костюмы превосходного качества по моде тех дней.
Clothes of excellent quality in style of those days.
Одежда была синего цвета, как и положено слугам в Баккипе, но превосходного качества.
The garments were servant’s blue, and of excellent quality.
Оно было квадратным, со сторонами почти в фут, и превосходного качества, без ряби и малейших изъянов.
It was nearly a foot square and of excellent quality, without ripples or flaws.
— Я уверена, что у неё есть много превосходных качеств, — ответила мисс Прентайс.
“She has many excellent qualities, I am sure,” said Miss Prentice.
Драгоценности были необработанными и еще ждали огранки профессионала, но даже так было ясно, что они превосходного качества.
The jewels were raw and yet to be professionally polished, but even so were obviously of excellent quality.
— Это превосходное качество, — согласился я. — Но разве могут быть холодными ноги у человека, лежащего в кровати?
“That’s an excellent quality,” I said. “But doesn’t everyone have warm feet there?”
Это был красивый, хорошо сложенный человек. Все его оружие было в прекрасном состоянии и превосходного качества.
He was a handsome, well-formed man, whose trappings and weapons were of excellent quality and design-the serviceable equipment of a fighting man.
Конечно, камни мелкие, все меньше половины карата, но это все же алмазы, и среди них камни превосходного качества.
Small stones, to be sure, not one of them more than half a carat, but diamonds for all that, and some of them of excellent quality.
Я надеялся, что она, простивши мне внешний мой облик, начнет ценить меня за те превосходные качества, что я способен был раскрыть.
I had hoped that, pardoning my outward form, she would come to cherish me for the excellent qualities that I was capable of unfolding.
Без сомнения у мисс Стэнтон-Лейси есть множество превосходных качеств, но я всегда была абсолютно согласна с тобой, что у нее совсем нет деликатности.
Miss Stanton-Lacy doubtless has many excellent qualities, but I have always thought that you were right in saying she had too little delicacy of mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test