Esempi di traduzione.
Достаточно с преамбулой.
Enough with the preamble.
Это была только преамбула.
That was just preamble.
Произнесите преамбулу к Конституции.
Recite the Constitution's preamble.
Знаете, что такое "преамбула"?
Know what a preamble is?
Это только твоя преамбула.
This is just your preamble.
Просто позаботься о преамбуле.
You just take care of the preamble.
Это было преамбулой сна.
It was the preamble to the dream.
От твоей преамбулы я снова захотел бобов.
This preamble is making me nibby.
Звучит, как преамбула моих похорон.
Sounds like the preamble of me own bloody funeral.
Я прочитал преамбулу, примечания, поправки.
I read the preamble, the post-amble, the amendments.
Без промедления и преамбул.
No delay, no preamble.
Это была словесная преамбула к политическому убийству.
It was the preamble to assassination.
Итак: никаких преамбул, никаких введений.
So: no preamble, no throat-clearing.
Никакого приветствия, никакой преамбулы. Я ждала.
No greeting, no preamble. I waited.
Преамбулу я опущу и перейду к сути.
I will leave out the preamble and go straight to the meat.
Винс Корсак начал разговор без всяких преамбул.
Vince Korsak didn’t bother with a preamble.
— Чего вы хотите? — без всякой преамбулы заявила она.
she said without preamble. “What do you want?”
– Хорошо, что вы вернулись, сир, – проговорил он без преамбул.
"It's well you're back, sir," he said without preamble.
– Умегат, – начал он без преамбул, – я должен знать.
"Umegat," he began without preamble, "I have to know.
– Мне нужно сделать аборт, – сказала она ему безо всякой преамбулы.
“I need an abortion,” Jennifer said without preamble.