Traduzione per "правая часть" a inglese
Правая часть
Esempi di traduzione.
C. Защита гражданских и политических прав (часть III)
C. Protection of civil and political rights (Part III)
С. Защита гражданских и политических прав (часть III) 21−59 9
C. Protection of civil and political rights (Part III) 21-59 8
Культурные права (Часть III, Раздел G, Реформа в области образования, пункт 4)
Cultural rights (part III, section G, Education reform, paragraph 4):
45. Правая часть нижеприводимой диаграммы иллюстрирует области применения результатов процесса анализа.
45. The right part of the below diagram is where the outcome of the analysis process is applied to.
Примечание 1: Процентные показатели, показанные в правой части рисунка, могут не соответствовать точно численным показателям в левой части вследствие округления.
Note1: The percentages shown in the right part of the figure may not correspond exactly to the numbers in the left part because of rounding.
Гражданские и политические, социальные и экономические права. (Часть IV, Раздел F, Права, касающиеся земли коренных народов, пункт 9, подпункт g).
Civil, political, social and economic rights (part IV, section F, Rights relating to land of the indigenous peoples, paragraph 9 (g)):
Национальный комитет работает над законодательством, направленным на то, чтобы оказывать помощь государству в поддержке осуществления прав тех, кто инфицирован вирусом, и сделать эти права частью государственного закона.
The National Committee is at work on legislation to help the State support the rights of those infected with the virus and to make those rights part of State law.
2.4 Автор утверждает, что состояние его здоровья по-прежнему внушает серьезные опасения и что с конца 1990 года он страдает параличом правой части тела.
2.4 The author submits that his health remains precarious, and adds that he has suffered from paralysis in the right part of his body since the end of 1990.
66. Транспортная инфраструктура охватывает пассажирский, автомобильный транспорт, включая частный, городское трамвайное хозяйство, а также электропоезда, соединяющие левую и правую части города.
66. Transport infrastructure includes passenger, automobile transport, including private, municipal trams and also electric train which connect the left and right parts of the city.
Осуществление (новая статья, касающаяся осуществления Билля о правах: часть II применяется ко всем законам и является обязательной для всех трех ветвей власти; она также является обязательной для физических и юридических лиц в практически возможной степени)
Application (New Art re application of Bill of Rights: Part II applies to all laws and binds all three branches of govt; also binds natural and legal persons to the extent practicable)
На передней правой части черепа есть пулевое отвертсие, размером в 1 см.
On the front right part of the skull... there is a bullet hole, size 1 cm.
Но он, наверное, это спланировал, потому что через 6 месяцев он пожертвовал правую часть печени этой женщине.
It must have planted a seed, because he... about six months later he donated the right part of his liver to this woman.
Боль теперь стала ноющей и пульсировала во всей верхней правой части тела.
The pain was now a throbbing ache that consumed the upper right part of his body.
с) подписать правую часть корешка.
(c) sign the right side of the counterfoil.
b) в правой части уравнения показано "установленное количество".
On the right side of the equation is “assigned amount”.
Очнувшись, он почувствовал сильную боль в правой части тела; кроме того, ему было трудно дышать.
When he came to, he had severe pain in his right side and had difficulty breathing.
Тюремный врач констатировал, что у задержанного имеются ссадины на обоих коленях, на внешней части пальцев левой руки, на правом плече, на правой части лица, на левой и на передней части шеи и ушиб на правой части лица.
The prison doctor established that the detainee sustained abrasions to both knees, to his left hand on the outer side of the fingers, to his right shoulder, to the right side of his face, to the left and front side of his neck, and a bruise on the right side of his face.
В правой части этой же таблицы ресурсы, выделяемые на цели достижения эффекта для развития и управления, увязываются с конкретными результатами стратегического плана через функциональные группы.
The right side of the table links the development effectiveness and management resources to the strategic plan outputs, through the functional clusters.
Затем констебль Дж. повалил Д.К. на пол, нанес ему удар в правую часть головы и ударил его дубинкой по пояснице.
Then, Constable J. brought D.K. to the floor, struck him on the right side of the head and hit him with a baton across his lower back.
В мае 1995 года его отыскали в военных казармах в Хартуме, правая часть его тела была парализована якобы вследствие перенесенных им пыток.
He was found in May 1995 in a military barracks in Khartoum with the right side of his body paralysed, allegedly as a result of his having been tortured.
Сообщалось, что у нее произошло смещение челюсти от удара в правую часть головы, что ее пытали электрическим током и обливали холодной водой из шланга под большим давлением.
Her jaw was reportedly dislocated by a blow to the right side of her head, and she was subjected to electric shocks and hosed with pressurized cold water.
2.2.3 два образца фары каждого типа, один из которых предназначен для установки на левой части транспортного средства, а другой − на правой части транспортного средства;
Two samples of each type of headlamp, one sample intended for the installation on the left side of the vehicle and one sample intended for the installation of the right side of the vehicle.
- Правая часть тела тоже не реагирует.
Right side body, limp.
Правша, правая часть тела.
Right-handed, right side of the body.
Правая часть мозга отекает.
The right side of your brain is swelling.
Ты - правая часть его мозга.
You're the right side of his brain.
Но в правой части, он практически не тронут.
The right side is untouched.
Ты побрил только правую часть лица.
You only shaved the right side of your face.
Пульс слабый, правая часть лица не реагирует.
Weak pulse... right side of the face is droopy.
Правая часть его мозга помогает ему ходить.
Right side of his brain was keeping him walking straight.
Правая часть ассоциируется с матерями, левая с отцами.
Right side associates with mothers... the left side with fathers.
Большая часть коттеджа устояла, хоть и была сплошь оплетена плющом и покрыта снегом, но правую часть верхнего этажа снесло начисто;
Most of the cottage was still standing, though entirely covered in the dark ivy and snow, but the right side of the top floor had been blown apart;
Им принадлежала правая часть дома;
They had the right side of the dwelling;
Правая часть лица Коки улыбнулась.
The right side of Cocky’s face smiled.
– Это была правая часть вашего черепа. А вот – левая.
That the right side of your skull was. This the left is.
Буфет он уже видел, осталось осмотреть только правую часть комнаты.
He’d already seen the cabinet, so only the right side remained.
Пуля задела правую часть головы, и он отключился.
The shot must have grazed the right side of his head and knocked him out.
Потом я услышал, как что-то прикоснулось к деревянной раме в правой части ширмы.
Then I heard something make contact with the cherrywood frame at the right side of the screen.
Правая часть, которую он называл тональ, охватывает все, что может воспринимать интеллект.
The right side, which he called the tonal, encompasses everything the intellect can conceive of.
Мы поместили ее на софу в маленькой комнате, неподалеку от входа в правой части дома.
We put her on the daybed in the smal front room, on the right side of the house.
Затем он ткнул рукой в ветровое стекло, показывая на правую часть здания. — Видишь?
He pointed through the windshield to the right side of the hotel. "See down there?
С этими словами он вытянул руку вперед и уперся ладонью в правую часть огромной рамы.
With that, he reached out and pressed his palm into the right side of the enormous frame.
the right side
Очнувшись, он почувствовал сильную боль в правой части тела; кроме того, ему было трудно дышать.
When he came to, he had severe pain in his right side and had difficulty breathing.
Лифсы переносят игру в правую часть поля.
- Over to the right side. Here we go again. The Leafs again.
Это значит, что правая часть его мозга всегда отстойно работала.
It means the right side of his brain has always sucked.
Мне кажется, нам нужно удалить правую часть мозга Вашего сына.
I think we should remove the right side of your son's brain.
Пружины были так сжаты... - ...что правая часть осела.
It seems as if the springs were so compressed that they collapsed the right side.
Это отец, достающий свой кулак из правой части моего лица.
That is Father retrieving his fist from the right side of my face.
Харпера ударили тупым предметом. в правой части затылка.
Harper was struck with a blunt object on the right side of the back of his head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test