Traduzione per "почти полная уверенность" a inglese
Почти полная уверенность
Esempi di traduzione.
В этом случае нет правовых оснований стрелять на поражение, за исключением почти полной уверенности в том, что в противном случае результатом станет гибель людей.
There is no legal basis for shooting to kill for any reason other than near certainty that to do otherwise will lead to loss of life.
Аналогичным образом, в мае 2013 года президент Соединенных Штатов Америки отметил, что согласно политической установке Соединенных Штатов требуется почти полная уверенность в присутствии террориста.
Similarly, in May 2013, the President of the United States indicated that it was United States policy to require near certainty that a terrorist was present.
Государства должны обеспечивать осознание военнослужащими того, что вести огонь на поражение можно лишь при наличии полной уверенности в том, что в противном случае погибнут люди.
States must ensure that officers are aware that there is no legal basis for shooting to kill for any reason other than near certainty that to do otherwise will lead to loss of life.
76. Представляется, что президент Соединенных Штатов в последнее время стал придерживаться той же нормы в отношении боевых контртеррористических операций, проводимых за пределами районов активных боевых действий, судя по его заявлению о том, что <<перед нанесением любого удара должна быть почти полная уверенность в том, что гражданские лица убиты или ранены не будут>>.
76. The President of the United States recently appeared to adopt the same standard for lethal counter-terrorism operations being conducted outside areas of active hostilities, indicating that, "before any strike is taken, there must be near-certainty that no civilians will be killed or injured".
Если в таких случаях основой для действий служат оперативные данные, государства должны разработать законодательство, обеспечивающее должный учет оперативных данных и анализа как на этапе оперативного планирования, так и на этапе представления отчета после инцидента - этапах, затрагивающих ответственность государств, а также обеспечить то, чтобы полицейские знали, что нет юридических оснований для стрельбы на поражение в отсутствие практически полной уверенности в том, что в противном случае результатом станет гибель людей.
The reliance on intelligence information in such contexts means that States must develop legal frameworks to properly incorporate intelligence information and analysis into both the operational planning and post-incident accountability phases of State responsibility; and ensure that officers are aware that there is no legal basis for shooting to kill for any reason other than near certainty that to do otherwise will lead to loss of life.
Пять аналитиков почти с полной уверенностью
Five analysts give near certainty that—
Подозрения сменились почти полной уверенностью при наблюдении за Бейтой, которая проскользнула в вагон, а после обнаружилось, что дверь туда заперта.
When he’d subsequently seen Bayta slip back there, then discovered the door to the car had been locked, his suspicions had turned to near-certainty.
И опять же, судя по тому, как ты рассказываешь. Она не солгала – Она сказала «если…», зная, что многое может случиться за тридцать лет или за двадцать пять, и среди прочего почти полная уверенность в том, что ты так долго не протерпишь.
Again, She didn’t lie, as you’ve told it—She said ‘if’...knowing that much can happen in thirty year’s, or twenty-five, among which is the near certainty that you wouldn’t stay that long.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test