Traduzione per "потягивая пиво" a inglese
Потягивая пиво
Esempi di traduzione.
Мы сидели, потягивая пиво, в главной комнате двора, дожидаясь Джорджа.
We sat sipping beer in the main hall of the inn while we waited for George.
Я любил сидеть с закрытыми глазами, прислушиваясь к деловитому шуршанию тампончиков и потягивая пиво.
I'd just shut my eyes, and sip beer while listening to the sound of two cotton swabs swishing around in my ears.
Певец беспокойно заморгал, испугавшись собственных слов, так, словно Высший мог стоять за его плечом, потягивая пиво и слушая.
The singer blinked a little nervously at his own words, as if the High One might be standing at his shoulder sipping beer and listening.
Потягивая пиво в горной сторожке на планете Диубах вместе с веганским продавцом информации по имени Ким (который сейчас уже мертв), я смотрел сквозь широкое окно на высочайшую вершину в обследованной части Вселенной.
Sipping beer in a mountain lodge on the planet Divbah, with a Vegan seller of information named Krim (who is now dead), I once looked out through a wide window and up at the highest mountain in the known universe.
Именно жестокая вендетта и послужила причиной того, что человек в маске рыбы вынужден был бежать в далекий Трун и с хмурым видом сидел теперь за столиком, потягивая пиво через соломинку и наблюдая за танцующими, одетыми в карнавальные костюмы.
It was a particularly nasty blood feud that had sent the man in the fish mask fleeing to distant Troon, and he now sat alone at a table, watching the masked dancers as he glumly sipped beer through a long straw.
Лучше проваляться все воскресение, потягивая пиво.
Me, I like to lay around on a Sunday and drink beer in my undershirt.
Вот окошко для наблюдения - Так что, пока девушка купается, мужчина может рассматривать ее, потягивая пиво.
Here's a see-through window- so when the girl is bathing, the guy can drink beer while checking her out.
Их было трое, все юноши лет по семнадцать-восемнадцать, они сидели на заборе, потягивая пиво.
There were three of them, mid-to-late teens, sitting on a fence and drinking beer.
Они тихо беседовали, время от времени потягивая пиво из стоявшего между ними бочонка.
They were talking quietly, drinking beer from a barrel perched between them.
— Мне здесь не место, — шепотом сказал я Ванессе (мы с ней стояли позади палатки, потягивая пиво из биоразлагаемых пластмассовых стаканов). — Проза тут не пойдет.
‘Shouldn’t be here,’ I whispered to Vanessa as we stood at the back of the tent drinking beer from biodegradable plastic cups.
Домой мы вернулись уже в сумерках, поставили ее на якорь и посидели в темноте на мостике, потягивая пиво прямо из банки и о чем-то болтая.
We came home in the dusk to tie up at moorings and sit out on the bridge in the dark, drinking beer out of the can and talking.
— По-моему, меня больше всего терзает нехватка внимания, — исповедовалось Перивинкль. — Вы знаете, что он стрижет ногти на ногах, потягивая пиво и глядя борьбу по телевизору?
“I think it’s his lack of consideration that bothers me the most,” confided Periwinkle. “Do you know that he picks his toenails while he sits there drinking beer and watching wrestling matches on television?”
И вот теперь он сидит в ресторане «У Генри», потягивая пиво и размышляя, можно ли позволить себе выглядеть слегка небрежным и надеть под твидовый спортивный пиджак футболку с надписью «Хорошо быть хорошим», а главное – как раздобыть тачку на завтра.
So here he was sitting in Henry’s drinking beer, wondering if he might go semicasual and wear the IT’S NICE TO BE NICE T-shirt under the sport coat. Thinking of that but mostly thinking about getting a car for tomorrow.
Я прекрасно помнил, как Кэтлин бежит чтобы поймать мяч как летит вслед за ней звук ее голоса как она вытягивает вперед руки и ловит виляющий хвостиком мяч в объятия а потом они с Гумбольдтом сидят на диване потягивая пиво.
My recollection of this was complete--how as Kathleen ran to make the catch her voice trailed and she reached out her arms and brought the wagging ball to her bosom, and how she and Humboldt had sat together on the Castro sofa drinking beer.
Алекс не без опасений надела на вечер красновато-коричневую кожаную юбку и в тон ей отделанный кожей свитер, но чувствовала себя в этом костюме куда спокойнее, чем если бы, как Сара-Джо, вырядилась в темно-красное, цвета бургундского вина, атласное платье: едва ли оно уместно в зале, где люди самозабвенно топают в такт песенке «Джо с осоловелыми глазами», крича в нужных местах «Дерьмо!» и потягивая пиво прямо из непрозрачных янтарных бутылок.
Alex had been apprehensive about wearing the russet leather skirt and matching, leather-trimmed sweater, but she felt more comfortable in them than she would have wearing Sarah Jo's burgundy satin dress and looking out of place in a room where people were stamping out "Cotton-Eyed Joe," yelling "bullshit" in the appropriate places, and drinking beer straight from opaque amber bottles. "Hello, Alex,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test