Traduzione per "поток средств" a inglese
Поток средств
Esempi di traduzione.
120. Интеграция инструментов СУКО в ПОСУ позволяет консолидировать управление глобальными потоками средств с учетом колебаний валютных курсов и управлением рисками для оптимизации управления ликвидностью и инвестициями.
120. The integration of TMS tools into MSRP enables consolidation of global cash flow management together with foreign exchange and risk management to optimize liquidity and investment management.
Поскольку выплата взносов в полном объеме, своевременно и без условий имеет исключительно важное значение для обеспечения предсказуемого потока средств для финансирования программ и мероприятий Организации, Группа выражает признательность государствам-членам, которые на постоянной основе демонстрируют политическую волю к выполнению своих финансовых обязательств.
As full, timely and unconditional payment of contributions was essential to ensure a predictable cash flow to fund the Organization's programmes and activities, the Group commended the Member States that had consistently demonstrated the political will to meet their financial obligations.
Гендерный бюджет выступает в роли отчетного механизма и дает представление о потоках средств, поступающих женщинам.
Gender budget serves as a reporting mechanism and provides an indication of the funds flowing to women.
51. ФМПООН разработал также требования в отношении формы прикладной системной программы, которая расширит его возможности в деле контроля за осуществлением проектов и потоками средств.
51. UNFIP also developed the specifications for a systems application design that will enhance its capacity to track project implementation and funds flows.
Украина призывает государства-члены изыскивать пути для устранения растущей диспропорции между основными и неосновными средствами и оказания содействия формированию стабильных, предсказуемых и надежных потоков средств.
Ukraine urged Member States to seek ways to address the growing imbalance between core and non-core funding, and to ensure that funding flows were stable, predictable and reliable.
Кроме того, Комитет приветствует использование прикладной системной программы в целях расширения возможностей ФМПООН в деле контроля за осуществлением проектов и потоками средств, что способствует рационализации форм представления финансовой отчетности его партнерами-исполнителями (там же, пункт 51).
Moreover, the Committee welcomes the utilization of a systems application in order to enhance the capacity of UNFIP to track project implementation and fund flows, thus streamlining the financial reporting modalities of its implementing partners (ibid., para. 51).
84. ФМПООН объяснил, что его контрольная база данных является инструментом, помогающим ему регулировать потоки средств, контролировать утверждение и осуществление финансирования проектов и отслеживать операции, проводимые ИМИС, а также обеспечивать наличие необходимой финансовой информации по завершенным проектам.
84. UNFIP explained that its tracking database was a tool supporting its management of funds flows, its monitoring of financial project implementation and its initiation and tracking of IMIS transactions and ensuring proper financial closure of completed projects.
В этой связи Консультативный комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что в 2002 году основное внимание уделялось проведению оценки группы проектов и использованию прикладных системных программ для расширения возможностей Фонда в деле контроля за осуществлением проектов и потоками средств, что способствует рационализации форм представления финансовой отчетности его партнерами-исполнителями.
In that connection, the Advisory Committee noted with satisfaction the focus in 2002 on evaluating clusters of projects and the utilization of a systems application in order to enhance the capacity of the Fund to track project implementation and fund flows, thus streamlining the financial reporting modalities of its implementing partners.
6. высокие издержки, связанные с бегством капитала (по словам одного из выступавших, 50 процентов незаконных трансграничных финансовых потоков, включая уклонение от налогов, приходится на долю развивающихся стран), для процесса развития делают особенно актуальной необходимость сотрудничества, обмена опытом и систематического обсуждения проблем ухода от налогообложения/уклонения от налогов и трансграничных потоков средств.
6. The high costs of capital flight (with one speaker suggesting that 50% of cross border illicit financing flows, including tax evasion, come from developing countries) to development emphasised the need to cooperate, share experiences and address tax avoidance/evasion and cross border funds flows systematically.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test