Traduzione per "постепенно исчезает" a inglese
Постепенно исчезает
Esempi di traduzione.
А потом красный цвет начал постепенно исчезать.
And then the red started to fade away.
Прошлое постепенно исчезает, потому что с этого дня
The past fades away, because as of this day
Словно все то, что делает нас людьми, постепенно исчезает.
It's like all things that make us human are fading away.
Постепенно исчезали велосипеды и машины.
Cars and bikes faded away.
Или он постепенно исчезал и, возможно, пропадет насовсем?
Or was it fading away, maybe even gone?
Чудовища из снов постепенно исчезали в облаках пара, пока ничего не осталось.
The dream monsters faded away into vaporous clouds until nothing was left.
Ей показалось, что она могла видеть сквозь него, как будто он постепенно исчезал. — Что-то не так. — Все в порядке.
It was as if she could see through him, as if he were fading away. "Something's wrong."
Если печальная леди постепенно исчезала, то в канун Дня всех святых она снова появится в полной мере.
If the sad lady was fading away, she had made a full reappearance for All Hallows' Eve.
Пятна, мелькавшие перед глазами, постепенно исчезали, но, к своему удивлению, она обнаружила, что по-прежнему ничего не видит.
The spots of her near-suffocation were fading away, but to her surprise she found she still couldn't see anything.
И, по мере того как ночь уступала место утру, улыбки постепенно исчезали вместе с ласковой темнотой, породившей их.
and, as morning took the place of night, the smiles gradually faded away, with the friendly darkness which had given them birth.
Она открыла глаза и увидела, как стена постепенно исчезает, словно рассеивающийся туман, а за ней зияет огромная черная пустота.
She opened her eyes, and saw the wall slowly fading away like a mist, and a great black cavern in front of her.
Ужас и потрясение частично исчезли с ее лица, но в глазах ее Кент прочитал другое. В них было выражение сомнения, подозрительности, постепенно исчезающее под влиянием чудесного неожиданного прозрения.
Some of the horror and shock had gone out of it. In it was another look as her eyes glowed upon Kent. It was a look of incredulity, of disbelief, a thing slowly fading away under the miracle of an amazing revelation.
Анри стал постепенно исчезать со страниц – ему было отведено полколонки на третьей странице. Слава Богу, фотографий по-прежнему не было, так что либо полиция не добилась успехов, либо предпочитала не говорить об этом.
And Henri had faded away to a half column on page three - still with no picture, thank God - so either the police weren't making much progress or weren't talking about it.
отмечая в этой связи, что если государственные границы постепенно исчезают, то железнодорожные границы остаются и их пересечение все еще затруднено,
Noting in this connection that state frontiers are gradually disappearing while rail frontiers are still difficult to cross,
Кастовая система все еще соблюдается при заключении брачных союзов, но постепенно исчезает по мере расширения взаимодействия между различными кастами.
It still influenced marriages but was gradually disappearing as interaction between the different castes grew.
36. Поэтому Вооруженные силы конголезского народа СКП Кисембо (СКП-К) постепенно исчезают.
36. The Forces armées du peuple congolais (FAPC) and the Union des patriotes congolais-Kisembo (UPC-K), for example, are gradually disappearing.
49. С конца 80-х годов в регионе стали приходить к власти конституционные правительства и постепенно исчезали военные режимы.
49. From the late 1980s onwards constitutional governments gained ground in the Americas and military regimes gradually disappeared.
60. С конца 80-х годов в регионе стали приходить к власти конституционные правительства и постепенно исчезали военные режимы.
60. From the late 1980s onwards, constitutional Governments gained ground in the Americas and military regimes gradually disappeared.
44. Г-н Амир говорит, что нельзя тем более забывать, что уже давно пигмеи постепенно исчезают и что этот процесс начался еще даже до колонизации.
44. Mr. Amir said it should not be forgotten, either, that the Pygmies had been gradually disappearing for a long time, and that the process had begun even before colonization.
В настоящее время коренной народ ленка постепенно исчезает в результате постоянной "ладинизации", утраты собственного языка и черт лица, унаследованных от предков, культурных особенностей и фенотипов.
The Lenca as an indigenous population are gradually disappearing because of ongoing ladinization and the loss of their language and their ancestral, cultural and phenotypical characteristics.
Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на наличие школ и университетов, где преподаются местные языки, основные языки коренных народов, в частности, язык кечуа, постепенно исчезают.
298. The Committee is concerned that, despite the existence of schools and universities where indigenous languages are taught, major indigenous languages, particularly Quechua, are gradually disappearing.
Как только достигнута точка фиксации, большинство переходят на новый, и язык меньшинства постепенно исчезает.
Once that tipping point happens, a majority emerges, and the minority language gradually disappears.
Ощущение присутствия матери постепенно исчезало.
His mother's presence was gradually disappearing.
Да, традиции наших культур остаются живы, а вот желание вернуться на родину постепенно исчезает.
Traditions cont inue, but the desire to go back gradually disappears.
Пустыня постепенно исчезает, видны многочисленные поселки, плотность населения возрастает.
The desert gradually disappears, villages are not so few, the density of the population increases.
Мы знаем, что на Земле раньше были роботы, навязанные нам космонитами, и что они постепенно исчезают с лица Земли. В земных городах их вовсе нет, они остались только в сельской местности.
We know that Earth once had robots forced on them by the Spacers and that they are gradually disappearing from Earth and are not found at all in Earth Cities, only in the countryside.
— Да хранит вас бог, великодушный южанин! — сказала ему вслед Элспет Глендининг, но тогда, когда он уже не мог ее слышать. Он же пришпорил коня, чтобы вновь стать во главе отряда, и блестящее вооружение всадников, как и развевающиеся перья на их шлемах, стало постепенно исчезать по мере того, как они спускались в долину.
"God be with you, gallant Southern!" said Elspeth Glendinning, but not till he was out of hearing, spurring on his good horse to regain the head of his party, whose plumage and armour were now glancing and gradually disappearing in the distance, as they winded down the glen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test