Traduzione per "посол великобритании" a inglese
Посол великобритании
Esempi di traduzione.
ambassador of great britain
Уважаемый посол Великобритании уже внес предложение; может быть, и у других делегаций также есть свои предложения.
The honourable Ambassador of Great Britain has made a proposal. Maybe others also have proposals to make.
К сожалению, в июле 1974 года скончался президент Перон, а вскоре умер посол Великобритании, участвовавший в переговорах.
Unfortunately, President Perón had died in July 1974, and the British Ambassador involved in the negotiations had died soon afterwards.
33. Переговоры между Аргентиной и Соединенным Королевством состоялись в 1974 году в режиме полной секретности в период третьего срока президента Перона, на что указывает письмо, в котором посол Великобритании в Аргентине излагает предложение о соглашении между королевой и президентом о форме кондоминиума.
33. Negotiations between Argentina and the United Kingdom had taken place in 1974, in the utmost secrecy, during the third term of President Perón, as indicated by a letter in which the British Ambassador to Argentina had set out a proposal for agreement on a form of condominium by the Queen and the President.
Он поясняет, что в течение суток дипломатические источники в Судане опровергли версию Берджера. "Аш-Шифа" не был усиленно охраняемым объектом", - заявил посол Германии в Хартуме Вернер Даум. "На "Аш-Шифе" действительно производилось большое количество лекарственных препаратов, причем некоторые из них - по контракту для Организации Объединенных Наций", - утверждал посол Великобритании Том Карнаффлн, который осуществлял надзор за ходом строительства, а независимые следователи из базирующейся в Лондоне компании "Кролл эссошиэйтс" заключили, что это предприятие не входило в состав Суданской военно-промышленной корпорации (название которой г-ном Берджером было искажено), представляющей собой пеструю смесь расположенных в Хартуме и вокруг него объектов с устаревшими технологиями, которые производят военное снаряжение - от обмундирования до тяжелых минометов.
He explained that within 24 hours diplomatic sources in the Sudan had dismantled Berger's story. "El Shifa was not a heavily guarded installation", said the German Ambassador in Khartoum, Werner Daum. "El Shifa did indeed produce large amounts of medicines, some under contract to the United Nations", declared the British Ambassador, Tom Carnaffin, who oversaw the construction, and independent investigators from London-based Kroll Associates concluded that the plant was not part of the Sudanese Military Industrial Corp. (whose name Mr. Berger got wrong), a hodgepodge of low-tech facilities in and around Khartoum that make military equipment ranging from uniforms to heavy mortars.
Этим утром посол Великобритании в Берлине... ..вручил германскому правительству окончательную ноту, ..в которой сказано, что если до 11 часов мы не услышим.. ..что они готовы немедленно вывести свои войска из Польши,... ..между нашими странами будет объявлено состояние войны.
"This morning the British Ambassador in Berlin... ..handed the German Government a final note... ..stating that, unless we heard from them by 11 o'clock... ..that they were prepared at once to withdraw their troops from Poland,...
Этим утром посол Великобритании в Берлине вручил немецкому правительству ультиматум, гласящий, что если сегодня до 11 часов по английскому времени немцы не отзовут свои войска из Польши, наши государства будут находиться в состоянии войны.
'This morning, the British ambassador in Berlin 'handed the German government the final note 'stating that unless we heard from them by eleven o'clock, 'that they were prepared at once to withdraw their troops from Poland, 'a state of war would exist between us.
Сегодня утром в Берлине посол Великобритании передал германскому правительству ультиматум в котором говорится, что если до 11 часов они не подтвердят нам готовность незамедлительно вывести из Польши свои войска, наши державы окажутся в состоянии войны.
NEVILLE CHAMBERLAIN ON RADIO: This morning, the British Ambassador in Berlin handed the German Government a final note, stating that, unless we heard from them by 11 o'clock that they were prepared at once to withdraw their troops from Poland, a state of war would exist between us.
Поэтому Доналд был искренне тронут – и думал, что Сунджи тоже была бы тронута, – когда посол Великобритании Клейтон позвонил ему в американское посольство и сказал, что им «кадиллак» в ближайшее время не потребуется, хотя среди жертв террористического акта были и британцы.
For that reason, he was touched-- and felt Soonji would have been too-- when British Ambassador Clayton phoned him at the embassy to offer his condolences and to tell him that the embassies would not use the hearse for their own victims of today's blast until after he was finished with it.
Из длинных черных машин выпархивали дамы в вечерних платьях, степенно выходили мужчины во фраках, устремляясь через высокие бронзовые двери в холл, где их встречали посол Великобритании в Аргентине Чарлз Лексингтон и его супруга Марта – высокая спокойная женщина с коротким каре светлых волос.
Ladies in ballgowns and men in tuxedos exited the long black cars and entered through high bronze doors into the foyer, where they were met by the British ambassador to Argentina, Charles Lexington, and his wife, Martha, a tall, serene woman with white hair cut in a pageboy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test