Traduzione per "последствия законов" a inglese
Последствия законов
Esempi di traduzione.
17. Разделение вопроса об ответственности государств за вредные последствия законных, в смысле незапрещенных, видов деятельности, от вопроса об ответственности государств за противоправные действия подвергалась критике как ошибочная, сбивающая с толку и вводящая в заблуждение.
17. Separation of liability of States for harmful consequence of lawful -- in the sense of not prohibited -- activities from State responsibility for wrongful activities was criticized as flawed, misleading and confusing.
the effects of laws
Статья 10 Закона о расовой дискриминации посвящена юридическому действию и последствиям законов.
Section 10 of the Racial Discrimination Act is concerned with the operation and effect of laws.
При этом учитывались экстратерриториальные последствия законов и мер, провозглашенных и проводимых в жизнь Соединенными Штатами.
In so doing, it took account of the extraterritorial effects of laws and regulations promulgated and applied by the United States.
По примеру других стран, данное законодательство направлено на нейтрализацию экстерриториальных последствий законов, принимаемых третьими странами.
Following the example of other countries, this legislative measure is meant to counteract the extraterritorial effects of laws of third States.
Дискриминация де-юре означает дискриминацию, закрепленную в законах, тогда как дискриминация де-факто означает последствия законов, политики или практики.
While de jure discrimination refers to discrimination enshrined in laws, de facto discrimination pertains to the effects of laws, policies or practices.
Каковы практические последствия Закона № 23/2002 о защите детей (CAT/C/72/Add.1, пункт 27)?
What have been the practical effects of Law 23/2002 on Child Protection (CAT/C/72/Add.1, para. 27)?
Что касается права на выражение протеста, то оратор спрашивает, как, по мнению Специального представителя, законодательство, которое было создано в целях гарантирования мирного осуществления права на выражение протеста, могло бы уравновесить негативные последствия законов, которые нередко критикуются за то, что они ограничивают это право.
Referring to the right to protest, she asked how, in the opinion of the Special Representative, legislation introduced in order to guarantee the peaceful exercise of the right to protest could counteract the negative effects of laws that were frequently accused of restricting that right.
Касаясь статей 83, 88 и 89 Конституции, касающихся Конституционного суда, он спрашивает, осуществляет ли Суд контроль до возникновения соответствующих ситуаций или после; если после, то он просит делегацию объяснить отказ принять во внимание последствия законов, которые были сочтены неконституционными в прошлом.
Regarding articles 83, 88 and 89 of the Constitution relating to the Constitutional Court, he asked whether the Court exercised control a priori or a posteriori; if it was the latter, he invited the delegation to explainthe refusal to take account of the effects of laws that had been deemed unconstitutional in the past.
Оратор настоятельно рекомендует правительству и далее не упускать из виду конкретные последствия законов об усыновлении, браке и разводе, поскольку они, судя по всему, в отдельных случаях подрывают принцип равного обращения, например когда членам определенных каст или приверженцам определенных религий не позволяют входить в храмы.
She urged the Government to remain alert to the specific effects that laws on adoption, marriage and divorce were having, as they appeared on occasion to compromise the principle of equal treatment, such as when members of certain castes or religions were prevented from entering temples.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test