Traduzione per "последний глоток" a inglese
Последний глоток
Esempi di traduzione.
Я просто сделаю один последний глоток.
Oh. I'll just take one last sip.
Все, что тебе сейчас нужно, это тот последний глоток.
That last sip is exactly what you need.
Последний глоток, а то меня уже клонит в сон.
That last sip, I must be tired than I thought.
Смотри, сначала она закрывает свою книгу, а потом делает последний глоток кофе.
Look how she closes her book first, and then takes her last sip of coffee.
10 шекелей - один глоток, да, но это же "последний глоток", а он дороже любых денег.
10 shekels for one sip, but it's the last sip, so it's priceless.
Он допивает последний глоток кофе.
He takes a last sip of coffee.
– Да что ты? – она сделал последний глоток и отставила бокал в сторону.
“Really?” She took a last sip before setting her glass aside.
Я заглянул в свою и понял, что только что выпил последний глоток.
I looked down at my own cup and realized I'd just taken the last sip.
Последний глоток кофе оказался вдруг ужасен на вкус и он оттолкнул от себя чашку.
His last sip of coffee suddenly tasted horrible, and he pushed the cup away.
Я погасил пятую сигарету и допил последний глоток холодного кофе.
I put out my fifth cigarette, and took one last sip of cold coffee.
Час спустя бутерброд был съеден, последний глоток кофе остыл в стаканчике, а он собирал воедино всю информацию, которую нашел о Лауре Уилкокс.
An hour later, the sandwich eaten, the last sip of coffee forgotten in the container, he was putting together all the information he had gathered on Laura Wilcox.
Выпив последний глоток отвара мяты с йербалуисой, он встал, пробормотал, что ему пора идти к себе в студию, и вышел, даже не сказав «до свидания».
He swallowed the last sip of his verbena-and-mint tea, rose to his feet, muttered that he had to get back to his office, and left without even saying goodbye.
Сделав последний глоток, она слезает со стула, забрасывает на плечо багажное изделие и направляется к выходу, помахивая фирменным пакетом «Парко».
She takes a last sip of sweet iced tea and swings down off the stool, Velcroing the Luggage Label back across her shoulder, picking up the Parco bag, and hitting the stairs to the street.
Отыграв три партии, я откидывался к стене и отдыхал, трясясь от холода и глотая пиво. Последний глоток всегда имел свинцовый привкус. Потом я кидал под ноги окурок и грыз принесенный в кармане хот-дог.
The last sip of each beer began to taste like lead. Cigarette butts scattered everywhere around my feet, I'd munch on a hot dog or something I'd keep thrust in my pocket.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test