Traduzione per "после посадки" a inglese
После посадки
Esempi di traduzione.
Через 10 минут после посадки в демилитаризованной зоне вертолет произвел взлет и возвратился в кувейтский тыл.
The helicopter then took off and returned to the Kuwaiti rear, 10 minutes after landing inside the demilitarized zone.
Панель солнечных батарей будет вырабатывать энергию для проведения экспериментов на борту зонда Philae после посадки (научный сотрудник, ответственный за оборудование: А. Эрколи Финци, Миланский политехнический университет, Италия).
The solar array will provide power to the experiments on board the Philae probe after landing. (Scientific staff responsible for the instrument: A. Ercoli Finzi, Politecnico, Milan, Italy).
Задержать на борту, после посадки, допустить только менеджера вокзала Рим.
Detain on board... after landing. Release only... to station manager, Rome.
Самолет был помещен на карантин во Франкфурте сразу же после посадки.
The plane from Kastrup was put in quarantine here in Frankfurt immediately after landing.
Прошло примерно восемь часов после посадки. До сих пор нет ничего похожего на "первый контакт".
And at around eight hours after landing, there are still no signs of what might be called "first contact."
И меня тоже после посадки не трогайте.
Also do not disturb me after landing.
После посадки мы можем ее включить.
We could have it turn on after landing.
Катастрофа произошла сразу же после посадки.
The catastrophe occurred shortly after landing.
— Разведчик тоже исчез после посадки на этой планете.
The scout ship also disappeared after landing on this planet.
— Сожалею, мсье, но правила запрещают обслуживание питанием после посадки самолета.
Regulations prohibit the serving of food after landing.
— У вас билет до Алжира. Вы в Алжире. На земле. После посадки.
Your ticket reads Algiers. We are in Algiers. On the ground. After landing.
Это не означает, что мы не окажемся под обстрелом и по дороге, и после посадки.
That doesn’t mean we won’t be under fire both on the way in and after landing.
Факты, с которыми они столкнулись после посадки, оказались в исключительной степени сложными.
The facts as they emerged after landing turned out to be complex in the extreme;
Не исключено, подумал я, что кувыркания кара после посадки вызвали медленную утечку воздуха.
I suppose that roll after landing opened a slow leak.
После посадки он разобрал приборы и механизмы, чтобы произвести необходимый ремонт и регулировку.
After landing he had disassembled every machine in the cargo pod to make what repairs and adjustments were needed.
— А как скоро после посадки лаванды ее можно использовать, сэр?
‘And how soon after planting is the lavender ready to be used, sir?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test