Traduzione per "попытаться взять" a inglese
Попытаться взять
  • try to take
Esempi di traduzione.
try to take
Сосчитайте до трёх и попытайтесь взять это.
Count to three and try to take it
Мы попытаемся взять его в театре или снаружи,
We'll try to take him inside the theater or outside.
Сэр, противник попытается взять Филадельфию с моря в бухте Делавэр.
Sir, the enemy will try to take Philadelphia by sea, by the Delaware Bay.
Я знал, что рано или поздно кто то попытается взять ее под свой контроль но я не знал кто.
I knew that sooner or later someone would try to take it over, but I didn't know who.
Можно попытаться взять власть, или хотя бы как-то ее уравновесить, но я не верю в человеческое великодушие.
One can try to take over the power or at least to balance it, but I don't believe in human generosity.
Я знаю, что они попытаются взять надо мной контроль, когда вторжение завершится, но они не знают о Машине Церебратон, не так ли?
I know they'll try to take control from me when the invasion's complete, but then they don't know about the Cerebraton Machine, do they?
— «Сильнодействующие зелья»? — подозрительно повторила мадам Пинс и снова попыталась взять у Гермионы бумагу.
“Moste Potente Potions?” she repeated suspiciously, trying to take the note from Hermione;
Но с другой стороны, он попытается взять Кэлла живым.
But then again, he was trying to take Kell alive.
И попытается взять меня, когда я стану за ними следить?
And try to take me when I follow them?
— Они попытаются взять город кавалерийской атакой?
'They're going to try to take the city entirely with cavalry?'
Римляне и африканцы попытаются взять корабль в Бхаруче.
The Romans and the Africans will try to take ship in Bharakuccha.
— Знаете, — сказал он, — скорее всего, нас попытаются взять живыми.
“You know,” he said, “they probably will try to take us alive.
— Независимо от приказа они должны попытаться взять его живьем.
“Whatever comes down, they’ll first try to take him alive.”
– Я могу сам это сделать. – Он попытался взять у нее кисточку.
“I can do that,” he whispered, trying to take her brush.
– Нужно попытаться взять его здесь, как только он войдет, – сказала Охотница.
"We should try to take him here, when he first comes in," she said.
Прежде всего я хочу, чтобы Дауд вновь попытался взять торпеду под контроль.
I want, first, Doud, to try to take control of the torpedo.
Только благодаря влиянию Хранительниц Мудрости ни одна из сестёр не попыталась взять на себя контроль над ситуацией.
It was a measure of the control the Wise Ones had established that neither sister was trying to take charge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test