Traduzione per "попытался сделать это" a inglese
Попытался сделать это
Esempi di traduzione.
tried to do it
Если бы мы попытались сделать это в случае с Конвенцией по химическому оружию, то мы бы не получили конвенцию по химическому оружию, и тем самым международное сообществе было бы гораздо беднее, и тем самым все мы были бы гораздо беднее, и все наши национальные структуры безопасности были бы гораздо слабее.
If we had tried to do it in the case of the Convention on Chemical Weapons, we would not have got a chemical weapons convention, and the international community would be that much the poorer, and we would all be that much the poorer, and all of our national securities would be that much the weaker.
Они оставили мне петлю в камере, и когда я не выполнил их послания, они попытались сделать это сами.
They used to leave nooses hanging in my cell, and when I didn't get the message, they tried to do it themselves.
Он сделал мне так, потом я попытался сделать это тебе, но не смог, потому что мой рот был слишком маленьким.
He did that to me. Then I tried to do it to you but couldn't because... my mouth was too small.
И когда другие попытаются сделать это, вы их остановите.
And when someone else tries to do it, you stop them.
— Я подумаю, что вы ужасно глупы, если попытаетесь сделать это сами, — резко ответил Смит. — Этот парень не из тех, с кем можно шутить.
    'I think you would be very silly if you tried to do it on your own,' said Smith bluntly. 'This fellow isn't one you can monkey about with.'
Я попыталась сделать это пару дней назад, и все что у меня появилось — это хвост, который было очень трудно скрыть до тех пор, пока я не отправилась спать, и он исчез.
I tried to do it a couple of days ago and all I got was a tail that was very hard to hide until I went to sleep and it left me.
Но как только я попытался сделать это, я был ужасно осмеян, и я стал отшельником.
But as soon as I tried it, I dreaded beeing mocked, the ridicule and I retired into my shell.
Я попытался сделать это. Я сидел за столом, представляя себя одним из миллионов в этом придуманном мире, выдумав себе новую судьбу и семью. И снова в моем сознании все перевернулось.
I tried it. I sat at my desk, imagining myself as one of the millions of persons in that imaginary world, dreaming up a whole soberly realistic background and family and history for myself over there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test