Traduzione per "понимать значение" a inglese
Понимать значение
  • understand the meaning
Esempi di traduzione.
understand the meaning
Мы, индийцы, очень хорошо понимаем значение понятия "единство в разнообразии".
We understand the meaning of “unity in diversity” very well in India.
58. Г-н Сади говорит, что он с трудом понимает значение выражения "более систематической".
Mr. SADI said that he had difficulty understanding the meaning of the expression "more systematic".
12.1 Дети должны знать основные правила дорожного движения и понимать значение дорожных знаков и сигналов, которые влияют на их безопасность.
12.1. Children should know the main traffic rules and understand the meaning of traffic signs and signals that affect their safety.
Их заключение, впоследствии представленное суду, свидетельствовало о том, что Бесим Рама не страдал какой-либо психической болезнью или умственной отсталостью и вполне понимал значение своих действий.
Their report, subsequently presented in court, did not show that Besim Rama was suffering from a mental illness or backwardness and found that his capacity to understand the meaning of his acts was unimpaired.
70. Физическое лицо, которое вследствие психического расстройства (душевной болезни или слабоумия) не может понимать значения своих действий или руководить ими, может быть признано судом недееспособным.
70. A natural person who, by reason of mental disorder (mental illness or dementia), cannot understand the meaning of or control his/her actions may be declared incompetent by a court.
Брак не может заключаться в том случае, если умственные способности одной из сторон являются настолько ограниченными, что она не в состоянии принимать самостоятельных решений или понимать значение даваемых обязательств (статья 32 части 1 Гражданского кодекса).
Marriage may not take place if the mental capacities of either party are so impaired that he or she is unable to determine his or her own free will or to understand the meaning of his or her undertaking (art. 32 of Book 1 of the Civil Code).
2. Лицу моложе 18 лет или лицу, способность которого реально оценивать происходящее была снижена и которое, по мнению Палаты, не понимает содержания присяги, может быть разрешено давать показания без такой присяги, если Палата сочтет, что это лицо способно описать события, которые ему известны, и что это лицо понимает значение обязанности говорить правду.
2. A person under the age of 18 or a person whose judgement has been impaired and who, in the opinion of the Chamber, does not understand the nature of a solemn undertaking may be allowed to testify without this solemn undertaking if the Chamber considers that the person is able to describe matters of which he or she has knowledge and that the person understands the meaning of the duty to speak the truth.
b) Лицу, моложе 18 лет, или лицу, способность которого реально оценивать происходящее была снижена и которое, по мнению палаты Суда, не понимает содержания присяги, может быть разрешено давать показания без такой присяги, если палата сочтет, что это лицо способно описать события, которые ему известны, и что это лицо понимает значение обязанности говорить правду.
(b) A person under the age of 18 or a person whose judgement has been impaired and who, in the opinion of the Chamber of the Court, does not understand the nature of a solemn undertaking may be allowed to testify without this solemn undertaking if the Chamber considers that the person is able to describe matters of which he or she has knowledge and that the person understands the meaning of the duty to speak the truth.
Наши дети понимают значение Рождества.
Our kids understand the meaning of christmas.
Все веселятся вместе и понимают значение терпимости.
They all understand the meaning of tolerance.
Ты же понимаешь значение слова "подтвердить"
You do understand the meaning of the word "confirm."
Теперь ты понимаешь значение этого слова?
Now, do you understand the meaning of the word responsibility?
Гомер... ты всё ещё не понимаешь значение слова "карма".
Homer... you do not yet understand the meaning of karma.
К тому же, я не понимаю значение слова "нет"
And plus I don't understand the meaning of the word "no"
Когда мы продаём, мы уже не понимаем значение слова "нет."
When we are selling, we no longer understand the meaning of the word "no."
- Я понимаю значение фразы "выбросить к обочине", могу лишь пожелать приятного вечера.
-I completely understand the meaning of the phrase "kicked to the curb," so, I will bid you both a pleasant evening.
Да, слушай, ты должен понимать значение "нужно знать" и тебе "не нужно знать".
Yeah, well, you of all people should understand the meaning of need to know, and you don't need to know.
Нет, это ты сказала, что он нужен до пятницы, что заставляет меня задуматься, что ты не совсем понимаешь, значение слова "нужен".
No, you said you need it done by Friday, which makes me think you don't fully understand the meaning of the word need.
Она как будто не понимала значения его слов.
She appeared not to understand the meaning of his words.
Теперь я понимаю значение этих новостей.
Now I understand the meaning of these tidings.
— Ты понимаешь значение слова «отвяжись»?
Do you understand the meaning of 'butt out'?
– Потому что я сам не понимал значения всего, что мне явилось.
"Because I didn't understand the meaning of all that was revealed to me.
— Я все еще не понимаю значения всего этого, дон Хуан.
"I still don't understand the meaning of all this, don Juan.
Прислушиваясь, Велисарий начал понимать значение слов.
Listening, Belisarius could begin to understand the meaning.
Дети этого возраста не понимают значения слова «смерть».
Children of that age do not even understand the meaning of death.
– Я не понимаю значения твоих слов, – осторожно сказал Элрик.
            “I do not understand the means,” said Elric, still cautious.
Хотя не существовало никаких доказательств того, что повиане вообще понимают значение слова «мирный».
By the same token, there's no evidence whatsoever that Fibians understand the meaning of the word peaceable.
– Я и сам не понимаю значения пророчества, – признался Тарен. – Дают ли эти знаки надежду, или мы обманываем себя, толкуя их на свой лад?
"I do not understand the meaning of the prophecy myself," Taran said. "Are these signs of hope, or do we deceive ourselves by wishing them to be?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test