Traduzione per "получение было" a inglese
Получение было
Esempi di traduzione.
2.3 Получение и подтверждение получения
2.3. Receipt and Acknowledgement of Receipt
1. Следит за получением положенной заработной платы и расписывается в получении таковой.
1. It ensures the receipt of wages due and signs a receipt to that effect.
Подтверждение получения
Acknowledgement of receipt
Дня два после странного приключения на вечере у Настасьи Филипповны, которым мы закончили первую часть нашего рассказа, князь Мышкин поспешил выехать в Москву, по делу о получении своего неожиданного наследства.
Two days after the strange conclusion to Nastasia Philipovna's birthday party, with the record of which we concluded the first part of this story, Prince Muishkin hurriedly left St. Petersburg for Moscow, in order to see after some business connected with the receipt of his unexpected fortune.
— Подтвердить получение сообщения.
Acknowledge receipt of transmission.
Расписался в получении денег.
He signed a receipt for the money.
Пожалуйста, подтвердите получение этой инструкции.
Please acknowledge receipt of these instructions.
Они подтвердили получение моего сообщения.
They acknowledged receipt of my message.
Просьба подтвердить получение.
Would she please confirm receipt?
– Распишитесь тут и подтвердите получение.
You have to sign here and acknowledge receipt.
служащий вручает мне расписку в получении;
the clerk gives me my receipt;
Приезжайте как можно быстрее по получении этой записки.
Come as soon as you can on receipt of this.
Гонец попросил Мойше расписаться в получении и исчез.
The messenger folded his receipt and left.
Исключить слова "или получение".
Delete the term “or reception”.
Изъять слова "или получение".
Delete the words “or reception”.
Оно подтверждает получение уведомления.
It confirms the reception of the notification.
Если нет, то как организовано получение документации?
If not, how is the reception of the documentation organized?
* Дата получения соответствующих документов.
* Date of reception of the relevant documents.
Даже получение евхаристии Святых Даров во время мессы не трогало сердца.
Even the reception of the Eucharist during Mass failed to entrance his heart.
Но все это ни в малейшей степени не подготовило Гамильтона к получению письма, имевшего к Дж. Дарлингтону Смиту непосредственное отношение.
None of which prepared Hamilton for the reception of a stat relating to J. Darlington Smith. "Greetings,"
Следующим великим моментом моей жизни стало получение Креста Виктории непосредственно из рук короля.
            The next great moment in my life was the reception of my Victoria Cross, from the King himself.
Получение даров рассказчик опустил (поскольку к Празднеству оно отношения не имеет); но на самом деле этот обычай более древний и потому крайне формализованный.
The reception was omitted by the narrator (since it does not concern the Party) but it was in fact the older custom, and therefore the one most formalized.
Маркс увеличил разрешение поля зрения, выставил на всех субдронах паутинные сеточки волоконных сенсорных антенн для получения максимального восприятия.
Marx increased his view’s resolution, sending spiderwebs of sensory filaments out from each of the subdrones for maximum reception.
Но Стремов, чувствуя себя задетым за живое в последнем заседании, употребил при получении донесений комиссии неожиданную Алексеем Александровичем тактику.
But Stremov, who had felt stung to the quick at the last sitting, had, on the reception of the commission's report, resorted to tactics which Alexei Alexandrovich had not anticipated.
На следующем витке он скопировал получение сигнала на приемники Мирной Власти: небольшое искусственное облачко появилось точно в том месте картинки, где ему хотелось.
On the next orbit, he simulated Peacer reception: A small puff of synthetic cloud appeared in the picture, just where he had asked.
- Метод, аналогичный радиопередаче и приему, - процитировала она, позволяет считывать синаптические структуры сознательной мысли с коры головного мозга одного человека и дублировать в коре мозга другого, что приводит к дублированию полученных сенсорных впечатлений...
“ ‘By a method similar to radio broadcast and reception,’” she recited, “ ‘the synapse patterns of conscious thoughts are read from one cranial cortex and duplicated in another, resulting in similar sensual impressions experienced—’”
— Не спорю, это так, — суховато ответил он. — Согласно только что полученному мной распоряжению, она сегодня вечером отправится на прием. — Он чуть лицемерно, как мне показалось, вздохнул. — Могу себе вообразить, каково было бы изумление всех этих дежурных знаменитостей, узнай они, что у них гостит зомби? Я мог себе это представить, и это даже вызвало у меня смешок.
"Considering the order just came through that she'd be coming to the reception tonight." He grinned with a mock-evil-tinged dreaminess. "Can you imagine what the assembled dignitaries would say if they knew they were hosting a zombi?" I could, and it made me wince.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test