Traduzione per "положение в организации" a inglese
Положение в организации
Esempi di traduzione.
position in the organization
Такое включение не следует понимать как указание на то, что проект статей касается положения международных организаций.
This inclusion should not be regarded as an indication that the draft articles deal with the position of international organizations.
По мнению Специального докладчика, предпочтительнее было бы уточнить это положение, сославшись на все государственные органы, "независимо от их положения в организации государства".
The Special Rapporteur considered it preferable to clarify that provision by referring to all State organs "whatever their position in the organization of the State".
При отсутствии надлежащих каналов общения с администрацией консультанты предпочитают не говорить о своих проблемах и не обращаться с индивидуальными жалобами, особенно ввиду слабости их положения в организациях.
In the absence of appropriate channels for communicating with the administration, consultants refrain from talking about problems and filing complaints individually, in particular considering their weak statutory position within the organizations.
УСВН, подобно большинству органов внутреннего надзора, находится в уникальном положении в Организации в том смысле, что, хотя занимающийся внутренним надзором персонал принят на работу Организацией, от него ожидают представления докладов о поведении ее руководства.
OIOS, like most internal oversight bodies, has a unique position in the Organization in that internal oversight staff are employed by the Organization but are expected to report on the conduct of its management.
В то же время, основное бремя ответственности в таких случаях должно ложиться на тех членов, которые, вследствие выполнения ими функции принятия решений или общего положения в организации, внесли свой вклад в деяние, причинившее вред.
However, the brunt of responsibility in such cases should be borne by those members which, on account of their decision-making role or overall position within the organization, had contributed to the injurious act.
И наконец, можно привести довод о том, что случаи, связанные с узурпацией внутренними кандидатами своего положения в организации в интересах проведения их кампаний, будут охватываться соответствующими положениями и правилами о персонале организации и/или кодексом поведения/этики организации.
Finally, it could be argued that cases of internal candidates usurping their position in the organization in servicing their campaigns would be covered by the pertinent provisions of the organization's staff regulations and rules and/or the organization's code of conduct/ethics.
25. В Женевской декларации по итогам Саммита лидеров участники совещания призвали государства -- члены Организации Объединенных Наций и Генерального секретаря продолжать оказывать поддержку Глобальному договору и соблюдать его положения в Организации.
25. Through the Geneva Declaration issued at the Summit, meeting participants encouraged the Member States of the United Nations and the Secretary-General to continue their support for the Global Compact and uphold its position within the Organization.
Хотя практике неизвестны случаи, связанные с ответственностью международных организаций как членов другой международной организации, нет оснований отличать положение международных организаций как членов другой международной организации от положения государств-членов этой же международной организации.
Although there is no known practice relating to the responsibility of international organizations as members of another international organization, there is no reason for distinguishing the position of international organizations as members of another international organization from that of States members of the same international organization.
Поэтому я хотел бы пожелать вам лишь одного — удачи, которая приведет вас на работу в такие места, где никто не станет мешать вам хранить честность описанного мной рода, где вам не придется расставаться с ней ради того, чтобы сохранить свое положение в организации, или получить финансовую поддержку, или еще ради каких-то целей.
So I have just one wish for you—the good luck to be somewhere where you are free to maintain the kind of integrity I have described, and where you do not feel heed by a need to maintain your position In the organization, or financial support, or so on, to lose your integrity.
но он не использовал своё высокое положение в организации, чтобы соблазнять юных адепток.
and he took no advantage at all of his lofty position in the organization to seduce young female followers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test