Traduzione per "полицейские отделы" a inglese
Полицейские отделы
Esempi di traduzione.
Существует только 339 специальных полицейских отделов по оказанию помощи женщинам, которые в состоянии обслуживать лишь 10% из 5 561 муниципалитета Бразилии.
There are only 339 Special Police Departments to Assist Women (DEAMS) providing help to 10% of the 5,561 Brazilian municipalities.
756. Рассмотрением просьб, связанных с насилием в семье, занимаются следователи (районные инспекторы) полицейских отделов по предотвращению насилия в рамках территориальных полицейских управлений.
756. Requests related to violence in the family are examined by investigators (inspectors of a district) of police units for prevention of territorial police departments.
Целями этого плана применительно к задачам специальных полицейских отделов по оказанию помощи женщинам являются координация деятельности органов федерального уровня, штатов и муниципалитетов по обучению сотрудников полиции методам предоставления высококачественных услуг и внедрению гендерного принципа в работе.
The goals of the plan as they related to the Special Police Departments for Assistance to Women (DEAMs) involved coordination among the federal, State and municipal levels of government in order to train officials to provide a higher quality of services and to mainstream gender.
Лейтенант Мэлдон, полицейский отдел.
Lieutenant Muldoon, police department.
Полицейские отделов по делам несовершеннолетних - казнь.
Police Department, Juvenile Division:
Маленькие города, небольшие полицейские отделы.
Small towns, small police departments.
На самом деле, нет... Потому что это не полицейский отдел.
Not really the same thing though, 'cause this isn't a police department.
Ну, для начала, это расследование в связи с обвинениями в широко распространенной коррупции полицейского отдела.
Uh, to start, an investigation into allegations of widespread corruption within the police department.
Ага, а ещё обвинил полицейский отдел вместо взятия ответственности за городскую преступность.
Yeah, and you also just put blame on the police department instead of taking responsibility for the city's crime.
Что полицейский отдел занимается только тем, что тратит все свое время подставляя людей на преступления которые они не совершали!
Let's say the police department does just go around spending their time framing people for crimes they didn't commit!
Это может быть кто-то в Бюро, кто-то в полицейском отделе, кто-то, кто знает о преступлениях, и имеет доступ к расследованиям.
This could be someone at the Bureau, someone in the police department, someone who knows the crimes and has access to the investigations.
Ладно, я знаю, это не лучшая идея - набирать людей в команду, но есть много кандидатов, желающих компенсировать наш неэффективный-коррумпированный полицейский отдел.
Ok, I know it's not the most enticing of recruitment pitch plans, but there are plenty of candidates willing to compensate for our ineffectual-slash- corrupt police department.
В таких случаях, как сегодняшний, Искатели всегда работали под руководством полицейских отделов или шерифов графства, в зависимости от того, в чьей юрисдикции находилось дело.
In cases like this, Finders always worked under the direction of either police departments or county sheriffs, depending on who had jurisdiction and were the first responders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test