Traduzione per "политическое убеждение" a inglese
Политическое убеждение
Esempi di traduzione.
Никто не преследуется и не подвергается запугиванию за его или ее политические убеждения.
No one is persecuted or threatened for his or her political convictions.
По мнению петиционера, отказ в размещении объявлений был связан с его политическими убеждениями.
The petitioner found that refusal to publish the announcements had been based on their political convictions.
Требуется твердая политическая убежденность для того, чтобы отдать приоритет долгосрочным и коллективным выгодам.
It takes a strong political conviction to give priority to long-term and collective gains.
Затем - в 1985 году - из-за своих политических убеждений ему впервые пришлось эмигрировать из страны.
Then, in 1985, he was for the first time forced into exile because of his political convictions.
Автор является политическим активистом, поскольку его политические убеждения стали известны властям.
The author was politically active insofar as his political convictions had become clear to the authorities.
231. Никто не может быть лишен прав по причине своих религиозных, философских или политических убеждений.
231. No person may be deprived of his or her rights on account of their religious, philosophical or political convictions.
b) любую группу лиц по причине их политических убеждений, религии или отсутствие религиозных верований,
(b) any group of people because of their political conviction, religion or because they have no religion,
38. Специальная конституционная гарантия предусмотрена для лиц, преследуемых за политические убеждения (статья 63):
38. There is a special guarantee in the Constitution (art. 63) for persons who are being pursued for their political convictions:
...мои политические убеждения запретили бы мне...
- My political convictions would... - Ah yes!
Не удосужившись разобраться в их политических убеждениях.
And they didn't stop to check their political convictions.
Честно говоря, я никогда не забываю о своих политические убеждениях
Truthfully, I can never put aside my personal political convictions.
Каких бы ты ни был политических убеждений, но желать поражения родине — зто национальная измена.
Whatever your political convictions are, but to wish defeat for one's country id treason!
Так вы говорите, что готовы забыть о своих политические убеждениях если это касается меня и защиты моих интересов?
So you're saying you can set aside your personal political convictions when it comes to representing me and my interests?
По конституции, параграф 16а, абзац первый, политическое убежище предоставляется любому, кто преследуется по религиозным, расовым, национальным признакам, принадлежности к определённой социальной группе или из-за политических убеждений и из-за этого существует угроза его/её физическому или душевному здоровью или же угроза ограничения свободы.
In line with the Constitution, The right of asylum shall be granted. to anyone who is persecuted on grounds of his or her religion, race, nationality adherence to a social group or political convictions and fears danger to body and soul or restrictions to his or her own freedom.
Он объявил, что у него нет никаких политических убеждений.
He declared himself without political conviction.
Но что касается остального… Какие у тебя политические убеждения?
As for the rest—what are your political convictions, Don?
Мы немного поговорили – урывками – о ее новых политических убеждениях.
We talked a little, spasmodically, about her new political convictions.
Политические убеждения привели его на полтора года в концлагерь.
His political convictions had brought him a year-and-a-half in a concentration camp.
Для этого требовались политическая убежденность, способность к самообману и – самое, может быть, главное – жалость к себе.
This required political conviction, self-deception, and, perhaps especially, self-pity.
Больше всего Старика раздражают его политические убеждения, приверженность которым он не считает нужным скрывать.
Most of all, however, it is his thinly concealed political convictions that irritate the Old Man.
Но вы пришли сюда не для того, чтобы обсуждать мои финансовые обстоятельства или политические убеждения?
But surely you did not come here to discuss with me either my financial circumstances- or my political convictions?
Свобода печати, свобода выражать любые политические убеждения, свобода творить и свобода заглядывать в будущее.
There was freedom of the press, freedom to express political convictions, freedom to create and freedom to look to the future.
Именно поэтому, например, у него не было твердых политических убеждений, ведь они должны опираться на способность, какой бы слабовыраженной она ни была, к совершенствованию, на веру в будущее.
This was why, for instance, he had no deep political convictions, since they must depend on some form, however attenuated, of perfectibility, of belief in future;
С самого начала Агамемнон не был уверен в надежности Ксеркса, который никогда не имел ни четких политических убеждений, ни всепоглощающей страсти движения к цели.
From the beginning, Agamemnon had not been convinced of Xerxes’ reliability. He had no true political convictions, no consuming passion for the goal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test