Traduzione per "политическое дело" a inglese
Политическое дело
Esempi di traduzione.
political affair
Участие в ведении политических дел
Participation in political affairs
Право на участие в политических делах
Right to take part in political affairs
Иностранцы не могут участвовать в политических делах страны".
Aliens may not participate in the political affairs of the country.
Новое правительство пригласило этот народ к участию в политических делах.
The new Government had invited them to participate in political affairs.
Министр, посол Японии в Королевстве Таиланд, ответственный за политические дела
Minister, Embassy of Japan in the Kingdom of Thailand, in charge of political affairs
Статья 25 предусматривает право принимать участие в политических делах государства.
Article 25 articulates the right to participate in the political affairs of the State.
Несмотря на политические изменения в парламенте, военные продолжают вмешиваться в политические дела.
The political developments in the parliament notwithstanding, the military continues to interfere in political affairs.
- с января по май 1972 года: начальник службы стран Азии/Океании в управлении по политическим делам;
January to May 1972: Chief, Asia/Oceania Service, Department of Political Affairs;
33. В Сьерра-Леоне насчитывается приблизительно 18 политических партий в зависимости от состояния политических дел в стране.
There are approximately 18 political parties in Sierra Leone, depending on the state of political affairs.
С ростом могущества Рима консул был слишком занят политическими делами государства, чтобы заниматься отправлением правосудия.
In the progress of the Roman greatness, the consul was too much occupied with the political affairs of the state to attend to the administration of justice.
Если это политическое дело, тогда пусть политический отдел запросит информацию.
If it's a political affair, then let the political departments request information.
За первым выступавшим слово взял председатель по политическим делам, настроенный более оптимистично.
He was followed by the chairman of political affairs, who was more upbeat.
Чезаре, отговариваясь неотложными заботами об армии и политическими делами, перестал присутствовать на наших ужинах у Папы.
Using the pressing concerns of the army and political affairs as his excuse, Cesare absented himself from all our suppers with the Pope.
Мать-королева так долго держала его в стороне от политических дел, что он был рад получить информацию подобного рода из любого источника.
He had been kept out of taking any part in political affairs for so long by his mother that he was forced to glean information from whatever source he could find.
Второе письмо Льва IX, адресованное императору, полностью посвящено политическим делам, в частности, папа пишет в нем о своей решимости продолжать войну против нормандцев.
Leo's second letter was to the Emperor and was, as we have seen, largely devoted to political affairs, in particular his determination to continue his war against the Normans.
Следует представить дополнительную информацию об использовании смертной казни в политических делах.
Further information should be provided on the use of the death penalty in political cases.
По сведениям источника, на указанный департамент возложена первоочередная ответственность за мониторинг и решение политических дел.
According to the source, this department is primarily responsible for monitoring and intervening in political cases.
Источнику неизвестно ни об одном политическом деле, в котором была бы задействована эта процедура ежемесячных апелляций.
The source is not aware of any political cases in which this monthly appeal has taken place.
5.6 Заявитель настаивает, что эта процедура остается пустым звуком и никогда не соблюдалась при рассмотрении политических дел.
5.6 The complainant maintains that this procedure is a dead letter and has never been respected in political cases.
Оказывалось ли давление на судей, участвовавших в рассмотрении сложных политических дел, и каким образом обеспечивалась их защита от преследований?
Had any of the judges involved in sensitive political cases come under pressure and how were they protected from reprisals?
27. В первый список включены политические дела, и в нем приводятся имена 42 задержанных, которые были арестованы по обвинению в "шпионаже" или "принадлежности к оппозиции".
27. The first list refers to political cases and contains the names of 42 detainees who have been arrested and charged with “spying” or “belonging to the opposition”.
54. В политических делах или делах, связанных с могущественными интересами, прокуроры и суды при выполнении своих функций подчиняются исполнительной власти, а на решения судей слишком часто влияют деньги.
54. Prosecutorial and judicial functions are subordinated to the executive in political cases or cases involving powerful interests, and judges' rulings are too often influenced by money.
Однако король, выступая в роли арбитра и судьи последней инстанции, принимал решение лишь по самым важным спорам, касавшимся, в частности, собственности на землю и скот, уголовных и политических дел.
However, the King, as the final arbiter and judge, adjudicated only in disputes of major importance such as those involving land ownership, cattle, and criminal or political cases.
Вот у меня есть годовой отчёт Amnesty International, "Турция 2005", содержит и политические дела.
Amnesty International, "Turkey 2005", including political cases.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test