Traduzione per "подсчитаем" a inglese
Подсчитаем
Esempi di traduzione.
Поступившие деньги были подсчитаны и оприходованы.
The incoming money had been counted and registered.
Легко подсчитать число погибших, но трудно установить число оставшихся в живых.
It is easy to count deaths but not survivals.
Следует отметить, что то, что подсчитано по каждому договору, различается.
It should be noted that what is counted under each treaty is different.
подсчитать число информационных мероприятий; дать общее число мероприятий.
Count the information events; give the total number of events.
Давайте сегодня подсчитаем наши стратегические победы, а не тактические поражения.
Let us today count our strategic victories, not the tactical defeats.
Исчисление: Подсчитать число текущих соглашений, заключенных с затрагиваемыми странами-Сторонами.
Computation: count the number of ongoing agreements established with affected country Parties.
Группа пронумеровала ряд бомб, взяла пробы на анализ и подсчитала количество боеприпасов.
It tagged some of the shells, took samples and counted the total number of shells.
Я прошу представителей оставаться на своих местах до тех пор, пока не будут подсчитаны все бюллетени.
Members are requested to remain seated until all ballots have been counted.
В том что касается референдума в Южном Судане, то он заявил, что голоса подсчитаны, а его результаты проверяются.
Regarding the referendum in Southern Sudan, he announced that the votes had been counted and were being verified.
Шерри, подсчитай голоса.
Chérie. Count the votes.
Поднимайся... и подсчитай.
Rise... and be counted.
Давайте-ка подсчитаем.
Let's count it out.
Так, ребята, подсчитали?
Damn, count it carefully.
- Я подсчитал всё вместе.
- I counted it.
Ты неверно подсчитала.
Hey! Your count was off.
Все бюллетени подсчитаны,
With all the ballots counted,
— Все за ОД? — важно спросила Гермиона и стала коленями на подушку, чтобы подсчитать голоса. — Большинство «за». Принято!
“All in favour of the D.A.?” said Hermione bossily, kneeling up on her cushion to count. “That’s a majority—motion passed!”
Нашли мы целых три незатопленные кладовки, и вдруг на тебе – явились онты от Древня да и забрали все чуть не подчистую. «Нам, – говорят, – нужна людоеда, чтоб хватило на двадцать пять человек». Так что, как видите, все поголовно подсчитаны, вы в том числе.
‘ “We want man-food for twenty-five,” the Ents said, so you can see that somebody had counted your company carefully before you arrived. You three were evidently meant to go with the great people.
Он подсчитал время.
He counted the months;
"Я точно все подсчитал".
My count was true.
Подсчитать было невозможно.
There was no way of keeping count.
Правильно ли он подсчитал?
Was he sure in the count?
Невозможно подсчитать.
No one could keep count.
Быстро их подсчитала.
Did a quick little count.
Глэдия подсчитала: одиннадцать.
Gladia counted them.
Пятеро, подсчитал Вейлас.
Five, Valas counted.
Она быстро подсчитала в уме.
She did some fast counting.
Эл подсчитал самый длинный.
Al counted the longest line.
Некоторые организации указали только прямые расходы, другие же подсчитали расходы на более широкой основе и включили сюда и косвенные расходы.
Some of the organizations indicated only direct costs, and others computed the costs on a wider scope including indirect costs.
Вместе с тем можно подсчитать примерную величину совокупных расходов, связанных с программами, по каждой основной сфере деятельности в рамках программных приоритетов.
It is, however, possible to compute an estimate of aggregated programme expenditures for each of the major areas of action under programme priorities.
Мы подсчитали, какую компенсацию Соединенные Штаты должны за это выплатить; каждый может представить себе, о какой сумме должна идти речь.
We have computed already how much compensation the United States should pay for that; everybody can imagine how much that should be.
В 2004 году, после проведенной Комиссией ревизии, ЮНИТАР подсчитал общее число лиц, услугами которых он пользовался в двухгодичном периоде 2002 -
In 2004, following an audit by the Board, UNITAR computed the number of all individuals it had engaged during the biennium 2002-2003.
5. Обработка данных производится на основе как представленных данных, так и переменных величин, подсчитанных на основе этих данных с помощью программы Excel.
5. The computation of the data is done using both the provided data and variables derived from those data in one Excel spreadsheet.
Бельгийские данные позволяют сопоставлять распределение подсчитанных сроков пребывания в стране/за рубежом по состоянию на год начала пребывания и на год его окончания.
Belgium allows comparing the distribution of computed durations of stay/absence presented by year of the beginning of the duration of stay/absence and by year of the end.
Затем по каждому железнодорожному коридору на основе средневзвешенного значения этих двенадцати параметров были подсчитаны баллы из расчета на одну милю в диапазоне от 0 до 20,15.
A score was then computed for each rail corridor on a per-mile basis, based on the sum of a weighted average of these dozen criteria.
При подсчете глобальных индексов паритета покупательной способности будут использоваться региональные показатели паритета, основанные на глобальном базовом и региональных перечнях, и региональная неизменяемость цен будет заложена в подсчитанные глобальные индексы паритета покупательной способности.
Regional purchasing power parities based on both the global core list and regional lists will be used in computing global purchasing power parity, and regional fixity will be imposed on the globally computed purchasing power parity.
Я подсчитал их скорость размножения.
I've been running computations on their rate of reproduction.
Я подсчитал, что будет 0,24 % падение производства, это приемлемо.
I compute a 0.04 7%% drop in production, which is within acceptable limits.
Компьютер подсчитает, сколько времени у вируса заняло достижение текущего уровня концентрации.
The computer will calculate how long the virus took to reach its present level of concentration.
Я подсчитал что этот червь сейчас присутствует в значительной части компьютеров по всему миру.
I calculate that the worm is now present in a Significant percentage of the world's computer systems.
Подсчитайте для какого-нибудь города приблизительный годовой заработок и годовой расход всех рабочих какой-либо обычной профессии, положим — сапожников или ткачей, и вы увидите, что сумма заработка превышает, как общее правило, сумму расходов.
Compute in any particular place what is likely to be annually gained, and what is likely to be annually spent, by all the different workmen in any common trade, such as that of shoemakers or weavers, and you will find that the former sum will generally exceed the latter.
Подсчитать совместную тягу всех двигателей? – Хорошо.
Shall I compute the thrust delivered with all jets firing?” “Good.”
Я сверился с расчетами компьютера и быстро подсчитал сам.
I checked the computer’s projection and made a quick calculation of my own.
Майк, ты не подсчитал, сколько лет нам потребуется?
Mike, did you compute how many years till we have this?
Там они подсчитали стоимость того, что приобрел мой отец, и почтительно сообщили ему общую сумму.
They computed what he owed and deferentially presented the total.
Компьютер подсчитал, что Питер прожил 55188000 минут.
The Computer figured out for him that he had lived 55,188,000 minutes so far.
Судьи быстро подсчитали минимальные очки, необходимые для заключения пари;
Judges quickly computed the minimum score needed to fulfill the wager;
В Чикагском университете ему сообщили, что эта вероятность настолько ничтожна, что ее невозможно подсчитать.
The University of Chicago thought the odds were so high that they couldn’t be computed.
А теперь подсчитайте, во сколько обходится читать финансовые отчеты.
Now compute the cost of what happens to a person who cannot read a financial statement, much less know what a financial statement is.
— Невозможно подсчитать, сколько человек знает об этом, но я могу предоставить некоторые сведения, касающиеся этого.
“It is impossible to compute how many people know, but I can give a relevant piece of information.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test