Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Надо где-то спрятаться, подлечиться, а главное – поесть.
He needed to hide, heal, and above all, eat.
Если ты пожелаешь остаться с нами и подлечить свою рану, мы не будем против.
If you will stay with us and be healed of your hurt, this will be well.
Акорна и другие слегка подлечили беженцев прикосновениями своих рогов.
Acorna and the others surreptitiously healed the refugees with horn touches.
Он подлечился, но все еще немного прихрамывал, рысью проносясь перед огнем.
He had healed remarkably well, but he still trotted in front of the fire with a slight limp.
Там я хотя бы смогу достойно подлечиться, прежде чем они найдут меня и прикончат.
At least there I can get some decent healing before they kill me.
Несколько дней я скрывался в лесу, чтобы подлечить свои раны.
For some days I lay concealed in the forest, to heal the injuries of my body.
Ари шел к тебе, чтобы попросить тебя посмотреть – не сможешь ли ты подлечить это существо, или что-то в этом роде.
Aari was coming to get you to see if you could maybe heal it or something.
Стайл мог еще шесть часов перед следующим раундом отдохнуть и подлечиться на Фазе.
Stile managed six more hours accelerated healing in Phaze before reporting for Round Eleven.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test