Traduzione per "поддержка сил" a inglese
Поддержка сил
Esempi di traduzione.
Это улучшение можно отнести за счет действий сил АФИСМЦАР по обеспечению безопасности при поддержке сил, участвующих в операции <<Сангарис>>.
This improvement is due to the efforts by MISCA forces, supported by Sangaris, to provide security.
АФИСМА и малийские силы при поддержке сил операции <<Серваль>> также проводят операции в лесном массиве Уагадугу.
AFISMA and Malian forces, supported by Operation Serval, have also conducted operations in the Ouagadou Forest region.
Местные армянские силы при поддержке сил Республики Армения захватывают новые земли, все глубже вторгаясь на территорию Азербайджана.
Local Armenian forces, supported by forces of the Republic of Armenia, are grabbing more lands as they push deeper inside the territory of Azerbaijan.
Два батальона и большая часть подразделений поддержки Сил полностью развернуты: голландско-канадский батальон дислоцируется в центральном секторе, а иорданский батальон -- в западном секторе.
Two battalions and most of the Force support units are fully deployed, with the Dutch/Canadian battalion present in the central sector, and the Jordanian battalion in the western sector.
Она обострилась в ноябре и декабре в районе Бихача и вокруг него, поскольку активные боевые действия в Боснии и Герцеговине вели не только силы хорватских сербов, оказывающие поддержку силам боснийских сербов, но и значительное число подразделений хорватской армии.
It intensified in November and December in and around the area of Bihać as not only were Croatian Serb forces supporting Bosnian Serb forces, but a significant number of regular Croatian Army forces were engaged in active hostilities in Bosnia and Herzegovina.
9. После продолжавшихся несколько месяцев интенсивных военных операций, осуществлявшихся силами Переходного федерального правительства при поддержке сил АМИСОМ, 6 августа <<Аш-Шабааб>> покинула свои позиции, которые она занимала в Могадишо на протяжении почти двух лет.
9. Following months of intense military operations by the Transitional Federal Government forces, supported by AMISOM troops, Al-Shabaab withdrew on 6 August from positions it had held in Mogadishu for nearly two years.
19. В течение отчетного периода компонент поддержки Сил продолжал оказывать помощь в части материально-технического снабжения, административного обслуживания и обеспечения безопасности в среднем около 1047 военнослужащим воинских контингентов, 41 международному сотруднику и 103 национальным сотрудникам.
19. During the reporting period, the Force's support component continued to provide logistical, administrative and security services to the average strength of 1,047 military contingent personnel, 41 international staff and 103 national staff.
28. Компонент поддержки Сил продолжал оказывать помощь в части материально-технического снабжения, административного обслуживания и обеспечения безопасности в среднем 989 военнослужащим воинских контингентов, 43 международным сотрудникам, включая 1 временного сотрудника, и 101 национальному сотруднику.
28. The Force's support component continued to provide logistical, administrative and security services to the average strength of 989 military contingent personnel, 43 international staff, including 1 temporary staff member, and 101 national staff.
15. Компонент поддержки Сил обеспечивал эффективное и действенное материально-техническое и административное обслуживание и предоставлял услуги по обеспечению безопасности в целях содействия выполнению мандата Сил путем осуществления соответствующих мероприятий и совершенствования услуг, а также путем принятия мер по повышению эффективности.
15. The Force's support component provided effective and efficient logistical, administrative and security services in support of the implementation of the Force's mandate through the delivery of related outputs and the introduction of service improvements, as well as realization of efficiency gains.
Раньше Миссия полагалась на поддержку сил Соединенных Штатов, но впоследствии построила комплекс, объединяющий служебные и жилые помещения, и взяла на себя выполнение функций, которые ранее отсутствовали, в частности коммунальные услуги, услуги прачечной и химчистки и различные функции по содержанию комплекса.
Previously, the Mission relied on United States Forces support but has since constructed an integrated office and residential compound and assumed responsibilities which did not previously exist, such as provision of utilities, laundry services, cleaning services and various compound maintenance issues.
– Меня беспокоит то, что, продолжая оказывать поддержку силам на Эйрросаде, мы ослабляем свои позиции в других местах.
My concern is that by continuing to support forces on Eirrosad we weaken ourselves elsewhere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test