Traduzione per "поддержание жизни" a inglese
Поддержание жизни
Esempi di traduzione.
Серьезно больным и умирающим пациентам будет обеспечена система поддержания жизни.
Life support for seriously ill and dying patients will be ensured.
Экологический кризис сейчас создает серьезную угрозу для систем поддержания жизни на нашей планете.
The environmental crisis is now posing a serious threat to the life-support system of our planet.
c. планирование удовлетворения потребностей всех миссий в необходимых для поддержания жизни товарах и услугах (продовольствие, вода, топливо);
c. Planning for provision of mission-wide requirements for “life support” commodities and services (food, water, fuel);
r. контроль, координация, осуществление и проверка всех потребностей в материально-техническом снабжении товарами, необходимыми для поддержания жизни, и другими вспомогательными материалами;
r. Control, coordination, implementation and monitoring of all logistics supply requirements for life support commodities and other maintenance supplies;
s. контроль, координация, осуществление и проверка всех потребностей в материально-техническом обеспечении товарами, необходимыми для поддержания жизни, и другими вспомогательными материалами;
s. Control, coordination, implementation and monitoring of all logistical supply requirements for life-support commodities and other maintenance supplies;
Эти компоненты образуют экосистемы, выполняющие ряд функций, необходимых для сохранения целостности систем поддержания жизни и продуктивных возможностей окружающей среды.
These components are organized in ecosystems which provide a variety of services essential to the maintenance of the integrity of life-support systems and the productive capacity of the environment.
Необходимость решать проблемы прав человека как в прошлом, так и в настоящем, находится в трудном соседстве с необходимостью предоставления необходимой помощи для поддержания жизни.
The need to address human- rights issues, both past and present, sits uneasily beside the need to provide for essential life-support services.
Я тут типа всего лишь для поддержания жизни.
I'm just a life-support system.
Для поддержания жизни в течение примерно двух часов.
About two hours worth of life support.
В результате возникла неполадка в устройстве поддержания жизни.
I'm told that caused her life-support to malfunction.
Сколько еще мы сможем держать его на искусственном поддержании жизни?
How much longer can we keep him on life support?
Судя по программе поддержания жизни, я бы сказала, что она - человек.
I'd say she's human, going by the life-support software.
Похоже, что меньше 15 минут поддержания жизни на Одиссее.
Well, we're looking at less than 15 minutes of life support in the Odyssey.
Для большинства инопланетян он нужен для поддержания жизни, как у нас пища.
For most Aliens it's life supporting, like food to us.
– Да, я знаю, что такое ограниченный лимит для поддержания жизни, – согласился Люк.
"Yes, I know what the life support's limitations are," Luke agreed.
Несколько месяцев искусственного поддержания жизни, сэр, а потом мы посмотрим, что получится.
A few months on life support, sir, and we’ll see how everything turns out.
Хорошая мысль. Возможно, ему необходимо иметь условия для поддержания жизни Бреннана.
That’s good thinking. He might need a life support system for Brennan.”
Как только на него напялили всю эту сбрую для поддержания жизни, он потерял все шансы на смерть.
Once he allowed them to harness him into that life-support gear he lost his last chance.
Адвокат, вы когда-нибудь видели человеческое тело, подключенное к механизму поддержания жизни и готовое к операции?
Counsel, have you ever seen a human body hooked up for extreme life support and prepared for such surgery?
Задублированные системы поддержания жизни, в которых предусмотрена возможность работы от ручного привода, теперь являются штатным оборудованием.
Secondary life support systems, capable of full manual operation, are now standard features.
Все их нужды в поддержании жизни обеспечивались укрепляющей электрожидкостью, которая обеспечивала их жинеспособность в их защитных контейнерах.
All of their life-support needs were taken care of with restorative electrafluid that kept them alive in their preservation canisters.
Техник бригады по поддержанию жизни отметил на осциллоскопе повышенную активность мозга, решил, что пациент, вероятно, испуган, и ввел транквилизатор.
A life-support technician studied an oscilloscope, noted an increase in brain activity, concluded that the patient might be frightened and decided to tranquilize.
Оставалось еще установить, не вышли ли из строя герметизация и системы поддержания жизни внутри корабля. Тот-Кто-Решает всей душой надеялся на лучшее.
Whether its internal life-support systems had survived intact and functioning remained to be determined, but One-who-Decides was hopeful.
Постороннему взгляду он показался бы гибридом между дроидом и человеком, заключенным в отполированный черный панцирь для поддержания жизни.
To some eyes, it might have been a pieced-together hybrid of droid and human, encased in a life-support shell of gleaming black, managed by a thoracic processor that winked pale color against the shadow’s cloak.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test