Traduzione per "поддаваться на" a inglese
Поддаваться на
Esempi di traduzione.
Так не будем же поддаваться ему.
Let us not succumb to it.
Однако мне не хочется поддаваться пессимизму.
Yet, I do not wish to succumb to pessimism.
Они не должны поддаваться давлению или манипулированию со стороны влиятельных членов Совета.
They should not succumb to pressure or manipulation by the influential members of the Council.
Они должны сопротивляться, а не поддаваться давлению со стороны других членов Совета.
They have to resist, and not succumb to, pressure by other members of the Council.
Им не следует поддаваться запугиванию и притеснениям со стороны диктаторских или коррумпированных режимов.
They should not succumb to intimidation and harassment by dictatorial or corrupt regimes.
Мы уже продемонстрировали свою решимость и способность не поддаваться ни нажиму, ни запугиванию.
We have already demonstrated our determination and capability not to succumb to pressure or intimidation.
Сейчас нельзя поддаваться соображениям политической целесообразности или руководствоваться принципом наименьшего общего знаменателя.
This is no time to succumb to political expediency or to tolerate the lowest common denominator.
Когда же она преследовала узкие цели или поддавалась на особые просьбы, ее ждали неудачи.
When it has pursued narrow agendas or succumbed to special pleading, it has not.
92. Настоятельно необходимо не поддаваться тяжелому давлению недавних серьезных событий.
92. Haiti must not succumb to the pressure of the serious events of the recent past.
Им нельзя сбиваться с такта и поддаваться соблазну вернуться к стереотипам дисгармонии.
They must not fall out of step with each other or succumb to the temptation to lapse into the stereotypes of disharmony.
И я не буду поддаваться на такого рода угрозу!
And I will not succumb to this kind of threat!
Вообще-то, он там, сзади ждет, если хочешь... Не поддавайся на его подкуп!
Actually, he's in the back if you want to... [ laughter ] don't succumb to this bribery.
уже не был способен поддаваться.
he was no longer capable of succumbing;
Но барьеры начали поддаваться.
But the barriers began to succumb.
Никогда не надо поддаваться дурным привычкам!
Never succumb to bad habits!
Сейчас не время поддаваться панике.
Now was not the time to succumb to one of her panics.
Нет, мы поддавались соблазну, как и все молодые люди.
No, we succumbed like all young men.
Но она никогда себе нее позволяла поддаваться этому чувству.
But it was a fear she had never allowed herself to succumb to.
Слава богу, я никогда не поддавался этой дурацкой привычке.
Thank God I never succumbed to that dope habit.
Она не имеет права поддаваться своим собственным переживаниям.
She could not afford to succumb to her own hysterics.
Не поддавайся любви, если знаешь, что не сможешь выдержать разлуки.
If you know that you cannot bear separation, then do not succumb to love.
Но Сильвестра нельзя было упрекнуть в капризности, он не собирался поддаваться искушению и менять свои планы на день.
But Sylvester was not capricious, and he had no intention of succumbing to temptation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test