Traduzione per "по высоте" a inglese
По высоте
Esempi di traduzione.
высота/малая ось: м высота/малая ось м
height/minor axis.m height/minor axis.m
Примечание: Высота BLE: высота переднего края капота.
Note: BLE height: Bonnet Leading Edge height
и на высоте, указанной изготовителем (если сиденья отдельно регулируются по высоте).
and at the height position defined by the manufacturer (if independently adjustable for height).
Они различаются только по высоте.
They only differ in height.
Винки боится высоты.
Winky is frightened of heights.
Ну и не люблю же я смотреть вниз с высоты!
How I do hate looking down from a height!
— Зачем же он вас послал, если знает, что вы не любите высоты? — нахмурился Гарри.
“Why’s he sent you up here, if he knows you don’t like heights?”
С высоты какого это спокойствия величавого вы мне премудрствующие пророчества изрекаете? — Кто я?
From the heights of what majestic calm are you uttering these most wise prophecies?” “Who am I?
Ух! Все ж таки нам, Кролам и Брендизайкам, непривычно жить на этаких высотах: уж больно все возвышенно.
Dear me! We Tooks and Brandybucks, we can’t live long on the heights.’
Так были закреплены все сифы – дюны, чье основание превышало шесть высот. Пришел черед более глубоких посадок.
Each structure on a base about six times as thick as its height was anchored—"fixed."
Когда Рон вернулся на рабочую высоту, трудно было сказать, что краснее — его лицо или квоффл.
It would have been hard to say whether Ron’s face or the Quaffle was a deeper scarlet when he again returned to playing height.
Тридцать локтей – это, стало быть, от силы восемнадцать саженей: в обрез донизу хватит, и то если вы насчет высоты не ошиблись.
Thirty ells, or say, about eighteen fathom: that’s no more than your guess at the height of the cliff.’
Коляска с оглушительным грохотом оторвалась окончательно: сначала набранная мотоциклом скорость несла ее вместе с Гарри вперед, но вскоре она начала терять высоту.
Harry sped forward, propelled by the impetus of the bike’s flight, then the sidecar began to lose height
Вопрос: какое соотношение скорости и высоты вы должны избрать, чтобы получить по вашим часам максимальное время?
The question is, exactly what program of speed and height should you make so that you get the maximum time on your clock?
Она была не в высоте.
It was not its height;
– Я боюсь высоты! – Я тоже не слишком-то люблю высоту, – сказала ему Анжела.
“I can’t stand heights!” “I’m not much for heights myself,”
Они набирали высоту.
Slowly, they gained height.
– Боишься высоты, человек?
“Afraid of heights, man?”
Там не любили высоты.
They did not like heights.
Высота была поистине завораживающей.
The height was enthralling.
Урок, достойный этой высоты.
The lesson for this height.
Я поднабрал высоты.
I grabbed a bit of height.
Высоты она не боялась.
Heights didn’t bother her.
Есть ограничения по высоте.
There's a height ordinance.
Соответствующие по высоте шару.
Right height for the ball.
Выходит точно по высоте.
It's just the right height.
У нас нет ограничений по высоте.
There's no limit to the heights
У вас есть требования по высоте?
You people have a height requirement?
Я люблю что вы подходите по высоте.
I like that you're the perfect height.
Азиаты-- они в команде по Высотам Чарминга.
The Asians-- they're on board with Charming Heights.
Нет, судя по высоте, я думаю, это был ребенок.
No, judging from the height, I think it was a kid.
Ну, я подумывал над тем, чтобы расставить удочки по высоте.
Well, I'm thinking of arranging the fishing rods by height.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test